Преводачът трябва да бъде верен на това, от което е започнал и верен на тази среда, в която създава преведеното произведение.
"Изграждането на добър преводач се постига с четене на литература, с вникване в чужди преводи, самия преводачески занаят, защото освен изкуство преводът е и умение, което се развива с работа, с вглеждане в чуждия опит, в опита на предишни поколения и с една обич към нещата, с които преводачът не може без обич да се направи добър превод. Не може човек с чиновническо отношение да пристъпва към превода", подчерта той.
По думите му преводачът на поезия трябва на всяка цена да има своя опит в поезията, да не дойде в поезията от друга област. Има такива изключения, понякога доста успешни с работата в поезия.
"Обикновено поезия се превежда най-добре от поет, от човек, който има поетическа нагласа, а има и умение да построява стиха. Както всяко изкуство и поетическото изкуство има свои технически изисквания. Днес много се пише в свободен стих, някои от младите поети имат чувството, че няма никакви правила, стихът е напълно свободен, той е нещо като проза, няма своя структура, но поезия, в която няма структура, няма вътрешна мелодия, която води стиха това вече не е поезия, това е някакъв друг текст и в свободния стих това важи в най-пълна сила".
Международната конференция "Целият свят е превод" се проведе на 23 април онлайн по повод 80-годишния юбилей на проф. Александър Шурбанов - преводач, есеист, поет. Конференцията се организира от Катедра "Англицистика и американистика" на Факултета по класически и нови филологии на Софийския университет "Св. Климент Охридски".
„Беше много вълнуващо за мен, защото фокусът беше върху моята дейност през изминалите 50-60 години, в които аз успях да работя в няколко области, но беше центрирано главно върху преводаческата дейност, върху превода на художествена литература и то предимно на произведения на писатели от английския ренесанс, с които се занимавам професионално от много време“, изтъкна проф. Шурбанов.
Проф. Шурбанов е всепризнат специалист по английска литература и особено по литературата на английския Ренесанс. Неговите над сто научни изследвания (книги, студии, статии) са публикувани на български и английски език у нас и в чужбина.
Цялото интервю можете да чуете в звуковия файл.Смисълът на живота е предаване на опита на едно поколение на следващото. Това каза пред БНР писателят Михаил Вешим, който представи в предаването "Хоризонт за вас" новата си книга "Стари хипари и нови разкази" . "Това са едни разкази, на които първото издание беше преди повече от 10 години, сега към тях съм добавил още един цикъл от 10-ина..
Човек, който работи с деца и си почива сред животни – така можем да представим Ваня Тодорова, гост в рубриката „Горещо сърце“. Тя е основател на конната база „Ахил“, разположена близо до София. Там Ваня развива конната терапия като вид рехабилитация за деца със специални потребности. Надява се, че това ще стане практика у нас, както вече е в..
Как един спортен клуб може да възкръсне като феникс от пепелта? Или казано по друг начин - от едно старо игрище със сгурия... Това със сигурност знае председателят на Обединени спортни клубове "Локомотив София" Даме Стойков. Човек със забележителна спортна кариера. Дългогодишен състезател по джудо и самбо на „Локомотив“ София...
"Математика е важна за много направления, всички високотехнологични постижения са базирани на математика и независимо, че напоследък говорим за изкуствен интелект и че компютрите могат да ни заменят, за да се стигне до тук, основата е в математика, каза в "Нощен Хоризонт" Бисерка Йовчева - учителката , която се подписва под златните успехи по..
Руската прокуратура поиска от Министерството на правосъдието да обяви Алла Пугачова, кралицата на съветската и руската естрадна музика, за "чуждестранен агент", съобщи държавната информационна агенция РИА, цитирана от Ройтерс. 74-годишната Алла Пугачова се премести да живее в Израел малко след инвазията на руския президент Владимир Путин в..
"Нашата интерпретация на образа на Иполит Воробянинов , която работехме заедно с целия екип, в основата на който стои режисьорът Дамян Тенев и моите прекрасни млади колеги от трупата на Ловешкия театър, се оказа голямо предизвикателство , защото трябва да превърнеш един роман, който стои в основата на световната литература във сценично..
Днес гост в рубриката „Горещо сърце“ е историкът Иванка Бечева от пазарджишкото село Карабунар. Нейната изследователска страст е свързана с историята на родното й място. През годините открива неизвестни до момента факти и документи, свързани с духовното и икономическото развитие на селото. В една от книгите й „Карабунар, история..
Българският Червен кръст започна раздаването на хранителни пакети за нуждаещи се от цялата страна по програмата за храни и основно материално..
" След направените конституционни промени българската правна система прилича на човек, на когото са предписали силни лекарства, които нямат нищо общо с..
У нас се прилагат едни от най-модерните стратегии за лечение на сърдечносъдови заболявания. Има сравнително бърз достъп до нови лекарства и до някои..