Eмисия новини
от 12.00 часа

Литературни преводачи се учат и дискутират в Есенно творческо студио

Студио по литературен превод предизвиква млади езикови специалисти и професионалисти с опит и публикации с разнообразна програма от занимания, лекции и дискусии, които ще обогатят уменията на участниците, ще разкрият нови похвати и подходи, ще дадат..

06.07.21 15:19 | Култура

Нина Кунова: Да си преводач - това е любов и призвание

На 30 септември отбелязваме Международният ден на преводача с решение на Съвета на Международната федерация на преводачите от 1991 година. Пред Радио София преводачът и преподавател по френски език Нина Кунова честити празника на колегите си, като..

30.09.20 12:15 |

Студенти написаха "Българската книга по света"

"Българската книга по света" е петата книга, която Факултетът по журналистика и масова комуникация в Софийския университет "Св. Климент Охридски" издава. Тя е творчески резултат от дисциплината "Учебно издателство, майсторски клас". Автори на..

26.06.20 14:36 | Книги

Издателят Манол Пейков: Намаляването на ДДС за книгата е малка революция

Намаляването на ДДС за книгата ще има ефекта на малка революция, а читателят ще получава по-качествен продукт на същата цена. Това мнение изрази в предаването "Графити по въздуха" издателят и преводач Манол Пейков. По думите му това отдавна е..

03.06.20 17:34 | Книги

Отбелязваме Световния ден на книгата

През 1995 година ЮНЕСКО обявява за Световен ден на книгата и авторското право 23 април. Като събитие обаче, честването на този ден е още от 1923 година от книжарници в град Каталуния, Испания, в чест на писателя Мигел де Сервантес, който е починал на..

23.04.20 08:01 |

Унгарският културен институт със събития във виртуалното пространство

По идея на преводачката от унгарски език Стефка Хрусанова Унгарският културен институт стартира проекта „Съвременна класика“. Идеята е повече читатели да се запознаят с произведенията на унгарската литература, публикувани у нас. Всеки вторник и..

09.04.20 15:30 | Култура

Български лекари и преводачи създадоха сайт, който събира най-важното за коронавируса от световната практика

Над 40 професионални преводачи и повече от 20 медицински специалисти обединиха усилия в създаването на сайт, който да предоставя на български език проверена и различна информация за коронавируса. Те са ангажирани основно с търсене на информация в..

24.03.20 12:13 |

Български сайт събира най-важното за коронавируса от световната практика

Доброволци превеждат и публикуват научна информация за болестта Covid-19 на специално създаден сайт .  Над 40 професионални преводачи и 20 медицински специалисти захранват с информация специализирания сайт. Те са ангажирани основно с търсене..

23.03.20 11:52 | Здраве

Емил Басат с трета част на „Преводът – лица и маски“

Емил Басат представи третата книга от поредицата си „Преводът – лица и маски“. Девет години след последното издание авторът отново среща читателите с тринайсет личности на българското преводно изкуство. Значими имена на българския превод, сред които са..

05.12.19 14:56 | Култура
Европейския колеж за литературни преводачи в Сенеф, Белгия.

Под „Вавилонската кула“ на замъка в Сенеф

След двегодишно прекъсване отново се проведе сесия на Европейския колеж за литературни преводачи в белгийското селище Сенеф. Замък от 18 век – Chateau de Seneff – приютява тази инициатива на Службата за популяризиране на белгийската литература, за която се..

04.09.19 09:05 | Култура
Всички новини: днес | вчера

Горещи теми

Войната в Украйна