Sendung auf Deutsch
Textgröße
Bulgarischer Nationaler Rundfunk © 2024 Alle Rechte vorbehalten

Emil Georgiew und seine Langaria

СнимкаEin Bulgare, der sich in Polen niedergelassen hat, ist Autor eines Buchs, das sowohl in die Vergangenheit, aber auch in die Zukunft blickt. Emil Georgiew hat den Text von „Langaria“ diktiert, weil er nach zehn Jahren den Kampf gegen seine Augenerkrankung verloren hat.

Im Buch wird ein Phantasieland dargestellt. Sie haben gesagt, dass die Protagonisten und die Handlung so sind, wie Sie sich das im richtigen Leben vorstellen. Was bedeutet für Sie Langaria?

Langaria hat keine konkrete Dimensionen, es ist einfach wunderschön. Ich wünsche mir, dass ich in so einem Land leben könnte“, antwortet Emil Georgiew. „Die Zeit spielt auch keine so wichtige Rolle in meinem Buch, die Leser können für sich eine Epoche wählen, wenn sie wollen. Ich habe auch über einen Krieg darin erzählt, weil Krieg fast immer, zu allen Zeiten, eine wichtige Rolle im Leben der Menschen gespielt hat. Bedeutend ist, dass man gegen das Böse kämpft, egal wann und wie. Auch die alten Traditionen sollen nicht vergessen, sondern eingehalten werden. Dazu gehört auch die altertümliche Sprache, in der ich das Buch verfasst habe. Ich erinnere mich daran seit meiner frühesten Kindheit. Wenn man sich an die Worte gewöhnt, wird man auch feststellen, wie reich die bulgarische Sprache ist. Einige Bräuche habe ich selbst erfunden, aber das ist meine Vorstellung davon, wie die Dinge hätten sein können.

In seiner Jugend ist Emil Georgiew Spitzensportler gewesen.

Ich war Teil der Volleyballmannschaft von Slawia Sofia und habe mit sehr bekannten Sportlern gespielt“, sagt er. „Später habe ich Gewächshausanlagen für das Ausland gebaut. Das Buch ist für mich eine Art Medizin gegen meine Erkrankung gewesen. Als ich mein Augenlicht verlor, wusste ich nicht mehr, wann Tag und Nacht war und wann ich schlafen soll. Dann hatte ich auch viel Zeit nachzudenken. Das Buch habe ich in etwa zehn Tagen verfasst. Nachts dachte ich darüber nach, tagsüber habe ich den Text diktiert. Später wurde er nochmals verarbeitet.

Das Fazit des Buchs von Emil Georgiew „Langaria“ ist, dass man die Traditionen einhalten soll, weil sie die Weisheit der Jahrhunderte in sich vereint haben.

Übersetzung: Milkana Dehler

mehr aus dieser Rubrik…

Lilia Sacharinowa erzählt märchenhafte Geschichten in der städtischen Umgebung

Wenn man in Montana und Belogradtschik spazieren geht, stößt man früher oder später auf elektrische Tafeln, die mit einem Gefühl von Fröhlichkeit und Leichtigkeit bemalt sind, als wären sie aus der Kindheit entsprungen. Und wenn auch nur für einen..

veröffentlicht am 29.09.24 um 11:05

Spannende Begegnungen mit talentierten Bulgaren erwarten unsere Landsleute in Berlin im Oktober

Die Hauptaufgabe der bulgarischen Kulturinstitute im Ausland ist es, die Errungenschaften der bulgarischen Kultur in ihrer ganzen Vielfalt dem Publikum des Gastlandes zu präsentieren. „Unser Programm soll abwechslungsreich sein und jeder soll..

veröffentlicht am 29.09.24 um 09:40

Das Volkskulturhaus in Raslog begeht sein 115-jähriges Bestehen mit einem „Spaziergang in die Vergangenheit

“ Das bulgarische Volkskulturhaus ist eine einzigartige Institution, die die Spiritualität und die Traditionen unseres Volkes über Jahrhunderte bewahrt hat. Seinen „nur“ 115. Geburtstag feiert das Volkskulturhaus „15. September 1909‘“ in..

veröffentlicht am 29.09.24 um 08:30