Der Sommer brachte den Freunden von Comics in Bulgarien eine Überraschung – auf dem Markt erschien eine Sammlung bulgarischer Comics unter den Namen „Über dem Regenbogen 2“. Sieben der Zeichner der legendären Comic-Zeitschrift „Regenbogen“, die von 1979 bis 1992 erschien, haben nach drei Jahren die langerwartete zweite Ausgabe fertiggestellt, erneut herausgegeben von der Vereinigung „Projekt Regenbogen“.
Die offizielle Präsentation des zweiten Bandes wurde von einer Ausstellung begleitet, die deutlich machte, dass man die erste Ausgabe qualitativ weit hinter sich gelassen hat; dafür versprühte die erste Spontanität und Experimentierfreudigkeit. Alles bleibt also eine Frage des Geschmacks. Die Helden sind nach wie vor dieselben, wie sie die Comics-Freunde aus den Heften der 80er Jahre her kennen. Es sind aber auch neue hinzugekommen, die deutlich machen, dass es durchaus keine Retro-Ausgabe ist. Die Zeichner sind aber nach wie vor die gleichen.
„Es sind insgesamt sieben bulgarische Grafiker“, sagt Petar Stanimirow, der einer von ihnen ist. „Der neue Band übertrifft jedoch alle bisherigen an Größe, denn er ist ganze 136 Seiten dick; die Comics umfassen 131 Seiten. Wir haben lange daran gearbeitet und schließlich folgt dieser Band den heimischen Traditionen, ist gleichzeitig aber auch sehr modern geworden. Die Geschichten selbst sind sehr lang, wobei nur meine eine Fortsetzung aus dem ersten Band darstellt. Das liegt an der Geschichte selbst, die auf lediglich 20 Seiten nicht erzählt werden kann. Sie geht auch im zweiten Band nicht zu Ende und wird im „Über dem Regenbogen 3“ eine Fortsetzung erfahren.“
„Ich denke, dass sich meine Kollegen und ich der Bedeutung des Comic-Magazins „Regenbogen“ erst nach dem Aufkommen des Internets bewusst geworden sind“, sagt weiter Petar Stanimirow. „Vordem wussten wir nicht, dass die Zeitschrift weiterhin so populär ist, obwohl sie seit Jahrzehnten nicht mehr erschienen ist. Das ist einzigartig. Es zeigt, dass ein Bedarf an einheimischen Comics besteht. Daher müssen wir die Tradition fortsetzen, auch wenn es dieses Genre in Bulgarien nicht sehr einfach hat.“
Übersetzung: Wladimir Wladimirow
Fotos: Privatarchiv
Einer der malerischsten und farbenprächtigsten Orte einer jeden Stadt ist ihr Markt. Ob es sich um ein alltägliches Ereignis handelt oder um einen besonderen Tag, ob es Besonderheiten bei den angebotenen Produkten gibt oder nicht, der Markt ist ein..
Das Buch des Doyens der bulgarischen Antarktis-Forschung „Christo Pimpirew: Der Anhalter durch die Antarktis“ wurde in Frankfurt auf der größten Buchmesse der Welt vorgestellt, teilte das Bulgarische Antarktis-Institut mit. Vor dem..
Am 24. Oktober um 19.00 Uhr findet in der Bibliothek des Goethe-Instituts in Sofia ein Gespräch mit Lesung mit dem weltberühmte n deutschen Schriftsteller Daniel Kehlmann statt. Während der Veranstaltung, die im Rahmen des..
In der bulgarischen Botschaft in London präsentierte Prof. Bettany Hughes Auszüge aus ihrer neuen BBC-Serie - „Wonders of Bulgaria“ - „Die Schätze..