Das alte bulgarische Wort wedam, was soviel bedeutet wie „ich weiß“, liegt einem interessanten virtuellen Klassenzimmer zugrunde. Es heißt VEDAMO und wurde 2013 gänzlich von einem bulgarischen Team entwickelt.
Die Plattform, die offiziell vom bulgarischen Bildungsministerium gebilligt wurde, wurde bereits in zehn Sprachen in unterschiedlichen Ländern des Nahen Ostens übersetzt und wird von mehr als 20.000 Usern im Ausland genutzt. Unter ihnen ist auch eine Schule für bildende Künste in New York. „Dort wird derzeit Hybrid-Unterricht erteilt, bei dem ein Teil der Schüler im Klassenzimmer ist, während die anderen online sind. Dank dieses Modells kann die Schultafel im Klassenzimmer mit der interaktiven Whiteboard in der Plattform verbunden werden“, erklärte Swetlana Sawowa vom VEDAMO-Team in einem Interview für den Bulgarischen Nationalen Rundfunk. Das bulgarische Modell hat den Vorteil, dass es Einzel- und Gruppenarbeit ermöglicht, die dem traditionellen Unterricht sehr nahe kommt.
Zusammengestellt von: Wessela Krastewa
Übersetzung: Rossiza Radulowa
Am 1. April kann man sich getrost auf Kosten anderer amüsieren, vorausgesetzt, man tut es mit den besten Absichten. Der Anlass ist der Internationale Tag des Humors und der Satire , der uns daran erinnert, dass Lachen der direkteste Weg ist, um mit den..
Wenn man im Norden, in den Bergregionen Gora und Golo Bardo, startet und den südöstlichsten Punkt Albaniens erreicht – das Dorf Vernik, hört man die Menschen Bulgarisch sprechen. An einigen dieser Orte ist es den Menschen aufgrund des Mangels..
Bis zum 7. April können Besucher des Ökomuseums mit Aquarium in der Donaustadt Russe die Ausstellung "Ein Blick auf das Nest des Steinadlers" von Iwajlo Angelow, Doktorand am Nationalen Museum für Naturgeschichte der Bulgarischen Akademie der..
Laut einer Studie des Nationalen Statistikamtes (NSI) für das Jahr 2023 verfügen über 88 Prozent der Haushalte in Bulgarien über einen dauerhaften Zugang..