Шведският писател Юнас Юнасон вече е с пети роман, преведен на български език. Става дума за книгата “Сладко отмъщение АД”. “Този пети роман на Юнас Юнасон е купуван от издателствата, без да са го прочели, защото знаят, че залагат на “сигурен кон”...
„Казвам се Юнас Юнасон и имам чувството, че е редно да дам обяснение.“ Така започва предговорът на шведския писател към романа му „Сто и една-годишният старец, който твърде много размишляваше“, където той обяснява как Алан, главният герой „идва“ при..