На 4 май в театъра на НАТФИЗ ще бъде представена пиесата "Разпознатата по пръстена Шакýнтала" (Abhijnana Shakuntalam) – творба на най-големия санскритски драматург Калидáса (V в.), сравняван в индийската култура с Шекспир. Спектакълът е основното събитие в рамките на културно-образователен проект в сферата на индийската класическа драма и театър, осъществен под ръководството на Шри Алок Пáндей и Шримати Пýрнима Пáндей от град Варанáси, Индия, които са у нас по покана на Индологическа фондация "Изток-Запад". Известните артисти и преподаватели проведоха едномесечно обучение по бхáратанáтям със студенти от специалност Театър на движението – Пантомима, от класа на проф. д-р Велимир Велев.
Бхáратанáтям е названието на стила танц-театър, създаден преди пет хиляди години, съхраняван и до днес. Изпълнява се главно от брахмани, жени и мъже, които, чрез драмата на танца, пресъздават истории от древната индуска философия. Характерна за бхáратанáтям е уникална техника, в която краката държат ритъма, ръцете разказват историята чрез жестови език (мудри), а лицето изразява емоциите.
Г-н Алок и г-жа Пурнима Пандей проведоха курсове по древния музикално-танцов театрален стил и в още две български учебни заведения – НБУ и СУ "Св. Климент Охридски". Изнесоха представления в различни градове на страната, посрещнати с изключителен интерес от публиката.
Освен произведението на Калидаса, спектакълът на 4 май включва още две произведения на индийския класически театър – санскритската поема "Красивата карамфилова лиана" от Джаядева (XII в.) Lalit Lavang Lata и "Историята на принцеса Мира Баи" (XVI в.), сценарий на Алок Пандей по житието на духовно-религиозната поетеса Мира Баи.
За спектакъла тази вечер в НАТФИЗ са осигурени субтитри на български език.
Редактор: Албена Безовска
Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един графични листа от Пикасо (1881–1973). Работите са тематично свързани с негови и на други автори..
Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..
"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..
Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един..