Sendung auf Deutsch
Textgröße
Bulgarischer Nationaler Rundfunk © 2024 Alle Rechte vorbehalten

„Vor dem Vergessen“ – ein Buch des BNR Journalisten Rumen Stoitschkow

Foto: Archiv
Ein buntes Reportagebuch hatte neulich Prämiere in Sofia. Sein Autor ist unser Kollege Rumen Stoitschkow, der beim Programm Horizont unseres Hauses arbeitet. Ein Riesenvorteil dieses Buches ist, dass es abseits der bekanten Reisezielen führt. Der Leser reist durch Legenden und Überlieferungen der Thraker auf den Straßen des Römischen Reiches auf unserem heutigen Gebiet zu den mittelalterlichen Festungen und Kirchen durch kleine Dörfer und Ortschaften. Das Werk umfasst 74 Reportagen der letzten 10 Jahren.

„Fast ein Drittel davon berichten über kleinere Dörfer und Städte wie Warschetz, Madscharowo, Orjahowo, Lom, Tetewen, Apriltzi u.a.“, erzählt der Autor. „Es gibt auch Reiseberichte aus meinen Besuchen bei den bulgarischen Gemeinden im Ausland. Dabei geht es um die ethnischen Bulgaren in Serbien, Moldawien und der Ukraine und die Auslandsbulgaren in Österreich. Ich habe auch über viele historische Fakten berichtet, die heute leider wenig bekannt sind“.

Im Vorwort zu seinem Buch schreibt Rumen Stoitschkow Folgendes: „Ich wollte in meinen Reportagen immer aktuelle Probleme der jeweiligen Gegend behandeln – wie die Arbeitslosigkeit, die schlechten Straßen, die verfallenen Kirchen, die geschlossenen Schulen und Kindergärten, die dazu letztendlich führen, dass viele Orte einfach von der Landkarte Bulgariens verschwinden. Ich habe aber auch positive Fakten gesammelt. Wie die Legenden und Sagen über geschichtliche Ereignisse und Naturphänomene, Bräuche und Sitten aus den verschiedenen Regionen“. So werden Bilder aus Dörfer, die bald verschwinden werden, für die kommende Generation aufbewahrt und ein Schritt für die Rettung dieser Gegenden von der Vergessenheit durch die Einrichtung von Ökopfade und Gestehäuser gemacht.

Das Buch enthält auch ein Interview mit dem großen Intellektuellen und Kunsthistoriker Petar Uwaliew. Das ist ein Zeichen der Anerkennung für ihn und sein Werk, für eine ganze Generation von Intellektuellen, die vielleicht auch bald nicht mehr existent sein wird.

Übersetzung: Milkana Dehler
По публикацията работи: Weneta Pawlowa


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

mehr aus dieser Rubrik…

Sofia begrüßt im Herbst neue Gäste im Haus für Literatur und Übersetzung

Die Übersetzer Jan Mahej (Tschechische Republik), Elvira Bormann (Deutschland), Hanna Sandborg (Schweden), Hanna Karpinska (Polen) und Livia-Maria Nistor (Rumänien) werden bis Oktober im Haus für Literatur und Übersetzung in Sofia zu Gast sein . Das..

veröffentlicht am 29.05.24 um 10:34
„Über die Buchstaben“ von Tschernorisez Chrabar

Wann wurde das glagolitische Alphabet geschaffen?

Ist das slawische Alphabet bulgarisch? In verschiedenen Interpretationen historischer Fakten, die aus dem Kontext gerissen werden, ist immer öfter zu lesen, dass die beiden Brüder Kyrill und Method aus Thessaloniki die älteste slawische..

veröffentlicht am 24.05.24 um 10:00

Nationalbibliothek begeht Festtag ihres Patrons mit einer visuellen Erzählung über die Buchstaben

Eine 3D-Mapping-Projektion, Teil des Projekts „Versteckte Buchstaben“, wird die Fassade der Nationalbibliothek „Heilige Kyrill und Method“ in Sofia am 23. Mai schmücken.  Die Veranstaltung ist dem Tag der Heiligen Brüder Kyrill und Method, des..

veröffentlicht am 22.05.24 um 14:42