„Seit zwei Jahren arbeite ich an dem Projekt über Schriftstellerinnen aus den Balkanländern, das im Mai mit einem großen und wichtigen Finale enden wird. Zum ersten Mal wird die Kurzgeschichtensammlung von Sdrawka Ewtimowa „Blut eines Maulwurfs“ auf Deutsch erscheinen“, erklärte Petya Lund, Gründerin des eta-Verlags in Berlin, für die BTA und stellt klar, dass sie die einzige Übersetzung aus dem Bulgarischen für dieses Jahr ist.
Petya Lund ist 40 Jahre alt und lebt seit 2002 in Deutschland. Bevor sie 2016 den eta Verlag gründete, arbeitete sie als Dolmetscherin und Übersetzerin. Dabei lernte sie Autoren aus Bulgarien kennen, die in Deutschland veröffentlicht werden wollten, aber keine Verlage fanden.Das veranlasste sie, den Verlag zu gründen, dessen Anliegen ist, das Publikum im deutschsprachigen Raum zeitgenössische Literatur aus Bulgarien näherzubringen.
Der Markt habe gezeigt, dass "eta" sich weiterentwickeln und auch Übersetzungen von Autoren aus anderen Balkanländern anbieten sollte. Seit 2018 werden neben Autoren aus Bulgarien, auch Werke aus Serbien, Kroatien, Montenegro und Bosnien und Herzegowina übersetzt. „Ab 2025 werden wir auch Autoren aus Nordmazedonien im Programm haben“, verspricht Petya Lund.
Sie ist schön, schlank, jung und gebildet. Sie hat alle Qualitäten für eine erfolgreiche Karriere auf dem Laufsteg oder in der Werbebranche! Aber sie hat es vorgezogen, …Büffel auf dem Land zu züchten. Zwetelina Nedkowa hat ihr..
Eine schöne, schlanke Frau mit anspruchsvollem Äußeren zeigt, wie man einen Damenmantel mit Finesse anlegt oder wo man im Restaurant an einem Tisch für zwei Personen sitzen sollte. Diese mit einem Lächeln und Leichtigkeit präsentierten Videolektionen..
Das Leben von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt, die in ihrem Leben einer Reihe von Herausforderungen wie Krieg, Hunger, Armut ausgesetzt sind, scheint für die westliche Welt, zu der auch Europa und Bulgarien gehören, unbegreiflich. Deshalb..