„Фолклорът ни събира, а земята пее и танцува за мира” – под това мото ще преминат двата почивни дни за участниците в бразилския Международнен фолклорен фестивал.
България е една от 18-те държави от цял свят, които ще се включат в проявата. В рамките на два дни - 22*и 23** август, изкуството си ще представят танцови състави от Румъния, Испания, Гърция, Чехия, Холандия, Гана, Аржентина, Чили, Южна Корея, Южна Африка, Мексико, Колумбия, Венецуела, Непал, Узбекистан, ОАЕ. По регламент всяко от тях е в рамките на 3 минути. И не казвайте, че Бразилия е далеч – в условията на пандемия някои културни събития са по-достъпни от всякога. Международният форум ще се проведе изцяло в интернет, а излъчванията в двата дни започват в 23 часа българско време.
Кои български състави представят страната ни и защо организаторите правят изключение от регламента специално за България?„Българското участие тази година е с по един участник на 22 и 23 август, както и един участник в придружителните и съпътстващи мероприятия – обяснява за Радио България Вълко Любенов – почетен член на Световната организация за народни култури /IOV/ към ЮНЕСКО. – В основната програма участват Ансамбълът за народни песни и танци към читалище „Христо Ботев“ - град Нови Искър, както и юношеският танцов състав „Българче“ от село Челопеч. Към съпътстващите мероприятия на фестивала бяха привлечени двама младежи – гайдари от Родопите.
В свой клип Николай Игнатов и Петър Свиленов свиреха на фона на една уникална природна картина над язовир „Въча“. Препратих това изпълнение на бразилците и те настояха да се свържем с тях, за да ги включат допълнително, въпреки че фестивалът е танцов.”
Според Вълко Любенов отмяната на подобни събития заради пандемията не е препоръчителен вариант, тъй като прекъсва връзките между различните култури и пречи на поддържането на световното културно многообразие. Затова, по думите му – всички фестивални централи се опитват да намерят баланс между ограниченията, породени от пандемията и провеждането на техните събития. Откриват го в интернет пространството, което им дава свободата и възможността да достигнат и до много по-широка публика. Така те печелят двойно – запазват своята разпознаваемост, градена с години и успяват да вдъхновят за каузата си по-широка аудитория.
**Фестивален ден 2 /неделя 23 август/
За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..
Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..
Тази вечер, 13 ноември, в Зала 1 на НДК в София започва 38-ото издание на Киномания. Началото на кинопанорамата ще бъде дадено с най-новия игрален филм на режисьора Милко Лазаров "Стадото”, чиято световна премиера беше преди месец в Лондон, в..
Художест вена галерия насред гората – на това оприличават очевидци крайпътната чешма с беседка край момчилградското село Конче в Родопите. Началото на..
"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се..