Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

„Свят, прегръщам те с песен“ – филм за поетесата Жива Кюлджиева и златните години на българската естрада

Жива Кюлджиева
Снимка: архив

Песните с нейните стихове са разпознаваеми и днес, дори от по-младите, защото докосват най-чувствителните струнки на човешката душа. За жалост, често имената на текстописците остават в сянката на изпълнителите или на композиторите. Напълно незаслужено!

Жива Кюлджиева е автор на над 1500 български текста за песни. Работила е с най-ярките имена от музикалната ни сцена, има сериозен принос за разцвета на българската естрада през 70-те и 80-те години. Освен това, родената през 1932 г. поетеса, е откривател на редица млади таланти и бъдещи звезди на родната поп музика – научаваме от филма на режисьора Петър Гайтанджиев „Жива Кюлджиева – „Свят, прегръщам те с песен“.

Вижте трейлъра към документалния филм на Петър Гайтанджиев „Жива Кюлджиева – „Свят, прегръщам те с песен“: 

В него участват звезди като Йорданка Христова, Маргарита Хранова, Мими Иванова, Кирил Маричков и др. Те разказват за работата си с талантливата поетеса и споделят любопитни подробности от историята на българската естрада. „Много от участниците са признателни на Жива, защото, благодарение на нея, са направили първите си стъпки на сцената“ – казва Петър Гайтанджиев.

Петър Гайтанджиев
В онези години все още неизвестните изпълнители често прибягват към кавър версии на чужди хитове, но с български текстове, за да се утвърдят. За целта те се облягат на красивите стихове на Жива Кюлджиева. Така десетки популярни на Запад шлагери успяват да пробият соц-цензурата и да прескочат Желязната завеса, за да стигнат до родната публика.  


„Това е едно „отворено състояние“ на българската аудитория, на една публика, която търси нови музикални форми, някои от които били забранени. Но веднъж облечени в български тест и аранжимент, те се превръщат в големи хитове – разказва Петър Гайтанджиев. – Като например прекрасната песен „Тъмночервена роза“ на Йорданка Христова. Oригиналът е на Милва („Mediterraneo“, San Remo 1972 ), но Йорданка разказва във филма, че благодарение на силния текст на Жива Кюлджиева, песента става още по-въздействаща.“

През 1975 г. July morning на Uriah Heep прозвучава за пръв път в българско изпълнение на Маргарита Хранова с текст, който засяга теми, свързани с войната и мира. Но Кюлджиева твори стихове не само за кавър версии. Тя работи с най-известните български композитори, създатели на популярни и до днес нашенски шлагери. Интересното, според Гайтанджиев е, че поетесата успява да подреди сричките в мелодията така, че музикалната метроритмика в думите да съвпадне перфектно с ритъма на песента. А това е майсторство, което не всеки притежава.

Тя самата разказва, че нещата ѝ хрумват насън. „Виждал съм нейни ръкописи, в които ясно личи, че не задрасква и не поправя нищо, а просто сяда и излива целия текст наведнъж.“ – разказва Петър Гайтанджиев. Според него стиховете на Кюлджиева предизвикват дълбоки емоции, защото засягат теми като любовта, природата, отношението към света който ни заобикаля, към възвишеното. „Остава едно красиво носталгично чувство, особено сред хората, родени преди 80-те години“ – споделя режисьорът. Жива Кюлджиева  живее в София, но е родена в Бургас и е обявена за почетен гражданин на морския ни град. Какво още знаем за живота й?

Жива Кюлджиева е обявена за почетен гражданин на Бургас.
„Жива Кюлджиева е много богата духовна личност. Тя произхожда от  интересен, важен за българската култура род – този на революционера и поет Христо Ботев. Баща ѝ бил много голям интелектуалец, владеел 6 езика, имал огромна библиотека и фонотека. Жива е израснала в семейство, което много се е интересувало от културата по света. Това я е формирало като автор с многопластово творчество“ – казва Петър Гайтанджиев. И добавя, че 60-минутният филм е правен с душа и сърце от екип съмишленици. Оператор е Наталия Алексиева, режисьор на монтажа – Емил Димитров, а продуцент – Дарина Шопова-Станчева. Лентата ще участва в поредица от фестивали на документалното кино, а създателите ѝ се надяват да бъде излъчена за българската публика по БНТ.


Снимки : Архив, Петър Гайтанджиев



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Български килими във Париж – културна дипломация в действие /Снимки/

Културният институт на България в Париж грее в цветове. За първи път автентични български килими от 19-и и 20-и век са представени във френската столица. Колоритната експозицията в галерията на БКИ е озаглавена "История в цветове. 350..

публикувано на 19.04.24 в 16:36

Албанският писател Григор Бануши се среща с българската публика

Албанският писател Григор Бануши пристига в България за премиерата на новия си роман "Недовършена симфония" (изд. Изида). Преводът на български език направен от преводача Екатерина Търпоманова, преподавател в Софийкия университет, а допреди години и..

публикувано на 16.04.24 в 16:14

Старинни български килими в галерията на Българския културен институт в Париж

За първи път след повече от век в Галерията на Българския културен институт в Париж ще бъдат представени автентични български килими от XIX и XX век, съобщиха от институцията. Бутиковата изложба “История в цветове. 350 години българско килимарство”..

публикувано на 14.04.24 в 12:25