Сръбският език е фокус за месец май на ХVII международен фестивал на поезията „Славянска прегръдка” от 15 до 18 май. През 2023 г. фестивалът се провежда в пътуващ формат на ротационен принцип. Всеки месец е посветен на един славянски език: през март беше на хърватския, април – на руския, май – на сръбския език, юни ще е на полския.
Гостите от Сърбия за майския фестивален лъч са акад. Ристо Василевски, Лиляна Стеич, Вера Хорват и Ясминка Надашкич-Джорджевич.
Маршрутът на творческите срещи е Кюстендил – 15 май, Велико Търново – 16 май, и Добрич – на 17 и 18 май. Със съдействието на общините във всички областни центрове фестивалът ще бъде домакинстван от местните поети и литературни творци.
Събитието е под егидата на президента Румен Радев. "Славянска прегръдка" е международен проект започнал през 2007 г.във Варна. Тогава е учредена и Славянската литературна и артистична академия, която вече има филиали във всичките 11 славянски страни и в още 5 други европейски държави. Основна цел на форума е сближаване на културните ценности на основата на общия език.
"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..
Художест вена галерия насред гората – на това оприличават очевидци крайпътната чешма с беседка край момчилградското село Конче в Родопите. Началото на градежа е дадено през 1985 г. от бащата на Юсеин Юсуф, а година по-късно, когато той почива, делото е..
Институтът за етнология и фолклористика с Етнографски музей при БАН (ИЕФЕМ-БАН) открива днес изложбата "Живи човешки съкровища – България" в центъра на София, под купола на Ларгото. Експозицията представя вписаните в периода 2008-2024 г. 44..
"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се..