Национална дигитална платформа и мобилно приложение за преводачески услуги от и на български жестов език ще бъде разработена по Програма “Развитие на човешките ресурси”, съобщи социалното министерство, бенефициент по мярката. По този начин ще бъде осигурен равнопоставен достъп на глухите и сляпо-глухите хора до административни услуги.
Дейностите по мярката включват обучение на преводачите и на служителите на съответните институции. Очаква се 570 заети да повишат компетенциите си, а 150 глухи и сляпо-глухи хора да бъдат подкрепени.
За създаването на платформата ще бъдат осигурени 3 млн. лева. Партньори в осъществяването на дейностите ще бъдат Агенцията за социално подпомагане и Агенцията за хората с увреждания.
Най-слушаното предаване на регионалната програма на БНР "Радио Кърджали" е програмата на Радио България на турски език, насочена към българските граждани, чиито майчин език е различен от българския. Това показва национално представително..
В брой 44 на предаването слушайте: Българите в Унгария имат не само славно минало, а и стабилно бъдеще - интервю с Габриела Хаджикостова, заместник-председател на Българското републиканско самоуправление в Будапеща Рубрика „Мост на вярата“: за..
На 27 март, Световния ден на театъра, за 51-ви път Съюзът на артистите в България (САБ) ще връчи Националните награди за сценични изкуства ИКАР . Темата на ИКАР 2025 е PARTY Коалиция – среща между политическите турбуленции и копнежите на..
На 27 март, Световния ден на театъра, за 51-ви път Съюзът на артистите в България (САБ) ще връчи Националните награди за сценични изкуства ИКАР ...
В брой 44 на предаването слушайте: Българите в Унгария имат не само славно минало, а и стабилно бъдеще - интервю с Габриела Хаджикостова,..
Български автори и културни дейци представят страната ни на Международния панаир на книгата в Лайпциг. Сред тях са поетът, писател, композитор и..