Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Албанският писател Григор Бануши се среща с българската публика

Снимка: FB / Grigor Banushi

Албанският писател Григор Бануши пристига в България за премиерата на новия си роман "Недовършена симфония" (изд. Изида). Преводът на български език направен от преводача Екатерина Търпоманова, преподавател в Софийкия университет, а допреди години и част от редакция "Предавания на албански език" на Радио България. Събитието е в Софийския университет на 18 април, в заседателна зала 1, от 16 ч., с вход свободен.
"Недовършена симфония" е психологически трилър и симфония от трагично преплитащи се човешки съдби. Дисидентът Адриан Мара, композитор и диригент, избягал от диктаторския режим в Албания и установил се във Франция, е пребит от непознати и временно загубва паметта си.
Григор Бануши е роден в Тирана през 1948 г. Завършва Езикознание и литература в Университета в Тирана и работи като учител в община Пука. Бил е и журналист в "Радио Тирана". През 1997 г. публикува дебютния си роман "Смъртта на Нарцис", последван от романа "Лицето на дявола" (2009). Третият роман на Григор Бануши – „Гневът на самодивите“, излиза през 2015 г. и е номиниран за Европейската награда за литература. Той е издаден и у нас от издателство "Персей", отново в превод на Екатерина Търпоманова.

Вижте също:





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Палома и Клод. Обложка на книга, 16.IV.1950

Изложба в София показва графики на Пикасо

Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един графични листа от Пикасо (1881–1973).  Работите са тематично свързани с негови и на други автори..

публикувано на 08.01.25 в 08:05

Книги на български автори влязоха в литературни класации в Словения

Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..

публикувано на 06.01.25 в 23:09

Аниес Дезарт за времето, музиката и светлината на София

"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..

публикувано на 23.12.24 в 10:25