Преводачът на руски и от английски език Нели Стефанова е автор на превода. Когато синът й бил шестокласник и бил притеснен от предстоящата си среща с романа, тя решила да му помогне с импровизиран „превод“ на някои от изразите. Натъкнала се обаче и на такива, които за самата нея са неясни.
„Смъкнах от интернет оригиналния текст на „Под игото“ и наслагах скоби след всички думи, които аз самата не разбирам. Впоследствие синът ми зададе още повече въпроси и ми се притекоха на помощ мои приятели османисти, филолози, хора грамотни, учени. Има много русизми – с тях съм се справила самостоятелно, но има много други думи, цитати от Библията на старославянски и без помощта на един монах нямаше да се справя“, разказа Стефанова пред „Хоризонт“.
Първото, „червено“ издание на „преведения“ роман съдържало 4200 обяснения в скоби. „Но ние продължихме да работим с деца. Получих сериозна подкрепа от още повече специалисти, които нямаха смелостта да застанат с имената си. Да „преведеш“ „Под игото“ наистина е страшно“, сподели Нели Стефанова в предаването „Хоризонт до обед“. Второто, „бяло“ издание на „Под игото“ е вече своеобразен превод, предназначен за най-малките, обясни тя. „Всяко едно обяснение в скоби в „бялото“ издание е отговор на въпрос, зададен от дете."
Преводът на старинни текстове – на стар английски или френски вече се е случил някъде в Европа, изтъкна още преводачът, давайки за пример „Кентърбърийски разкази“ на Джефри Чосър, Шекспир и дори „Островът на съкровищата“ на Робърт Л. Стивънсън.
Нели Стефанова признава, че е работила върху „Под игото“ като преводач, а не като литератор и че нейната версия е алтернатива. Според Стефанова агресивните и отрицателни мнения в мрежата относно този „превод“ се дължат на това, че е четен набързо и непрецизно. „А четенето на тази творба изисква умения за концентрация и умение зад буквите да виждаш образите от плът, в обем. Това умение го притежават малко хора.“
Доживяхме един от първостроителите на езика да бъде превеждан от български на български, коментира Цветана Милчева, дългогодишен преподавател по български език и литература. Според нея когато говорим за Вазов, не бива да забравяме, че той е творец с напълно осъзната културна мисия.
„Това е творецът, оставил своите образци в абсолютно всички жанрове и е писал за всички исторически събития, съдбовни за българската общност, за българския народ. В този смисъл, „преводът“ на мен ми се струва, меко казано, недоразумение или кощунство“, заяви преподавателят. Никой не е казал, че доближаването до езика на съответната епоха и общуването с художествени текстове не е изпитание, допълни тя.
„Ако всичко трябва да бъде забавление, да бъде пояснение и т.н., аз предлагам просто да бастисаме цялата класика. Като започнем от Любен Каравелов. Той трябва да се „пренапише“. Защо не от Ботев? Той, с неговите двайсетина стихотворения, има по-малко неща за пипване…“
Заради шума около новия „превод“ на „Под игото“ книгата може да се окаже много търсена, но това е подценяване на способностите за възприемане, смята Цветана Милчева. „Това е такова нарушаване на целостта на текста, на внушенията, че аз дълбоко се съмнявам, че това ще бъде начинът Вазов да бъде доближен до съвременния читател.“
Езикът на всеки творец е модел и свидетелство за съответната епоха, а когато общуваме с едно литературно произведение, ние имаме шанса да осъществим културно общуване с друго време, изтъкна още Милчева.
„Литературата дава уникалния шанс за съпреживяване – нещо, което не би могло да се постигне с това издание, което на 350 страници има 1885 отметки. Ами че ти забравяш как е започнало изречението!“
Двете мнения чуйте в звуковия файл."Може би скоро ще има преговори между Москва, Анкара и Техеран. Сирия ще бъде основна тема". Това заяви пред БНР Руслан Трад, военен анализатор от Атлантическия съвет във Вашингтон. Споразумение за прекратяване на огъня между Израел и ливанската шиитска групировка "Хизбула" влезе в сила на 27 – ми ноември. Още същият ден обаче се разпали..
Започна унищожаването на заразеното с шарка стадо от близо 150 овце в село Жельо войвода , Сливенско. На място започна работа група ветеринарни специалисти, които имат за задача по хуманен начин животните да бъдат евтанизирани. Труповете на животните ще минат през екарисаж , който бе инсталиран тази сутрин в близост до фермата. Зоната за..
Донорите на яйцеклетки се увеличават, но не са достатъчно . Това заяви пред БНР Мариела Куртева от Фондация "Майки за донорството". "Имало е години с 5 донора на година, после достигнаха до 300-400. През 2023 г. около 260 жени са дарили", посочи тя. По думите ѝ обаче над 70 000 семейства чакат донор . " Бездната е огромна, разликата е..
Част от партиите интуитивно или инстинктивно да искат нови избори заради възможността ако Пеевски продължи да расте, санитарният кордон около него да се получи по естествен път . Тази теза разви в интервю за БНР политологът Първан Симеонов. "Ако г-н Пеевски продължи така само напред, както умее, той е напът да направи грешката на Борисов от..
Британските медии продължават да изнасят подробности от процеса срещу българските граждани, обвинени в шпионаж в полза на Русия, след като в четвъртък двама от тях – Орлин Русев и Бисер Джамбазов, се признаха за виновни в Централния наказателен съд – Олд Бейли, в Лондон . Двама от обвинените в шпионаж българи във Великобритания се признаха за..
Продължава неглижирането на възможностите, които би дало използването на археологическото наследство - и като наука, и като възможност за развитие на туризма. Това заяви пред БНР акад. Васил Николов, бивш директор на Националния археологически институт и музей на БАН. "Имаме много археологически паметници, много от които могат да бъдат не..
Еврокомисията "Фон дер Лайен 2" получи зелена светлина от Европейския парламент вчера, макар с доста по-ниско одобрение от предишната през 2019-а година. Очаква се тя да встъпи в длъжност от 1-ви декември. ЕП одобри новата Европейска комисия "Компас за конкурентоспособността" е първата голяма инициатива , която Фон дер Лайен оповести..
Стотици населени места са на воден режим. Потърпевши са около 200 хил. души към момента. В някои села имат вода по 2-3 часа на 5 дни. Най-тежка е..
Увеличиха се възможностите на президента да действа като партиен лидер . Това заяви пред БНР Ренета Инджова, бивш служебен премиер. Силви Кирилов..
Случаят с бременната 29-годишна жена от Сандански, която роди мъртво бебе, докато я транспортират с линейка към Петрич, предизвика спешни проверки,..