Ясните очертания на живота

Венцеслав Константинов е известен преводач и писател. Носител е на престижни награди като Награда за преводаческо изкуство на Федералното министерство за образование и култура, Виена (1993), на Съюза на преводачите в България „за цялостна преводаческа и научна дейност“(2006), през 2013 г. за антологията „Великите немски поети от ХІІ до ХХ век“ получава Наградата на София за литература. Автор е на книги с есета и афоризми, на студии и статии, на стихосбирката „Невидимите сигурни неща“ (2013), като преводите му се съдържат в повече от 70 издания. Живее между София и село Солища.
Най-новата му книга е автобиографична. „Подковаване на скакалец“ е наречена роман в спомени. Детството и израстването, младостта и зрелостта, свързани с музиката, театъра и най-вече с литературата и преводаческото изкуство – това е животът на автора, за който четем в романа. Спомените са ярки, запомнящи се, наблюденията над ставащото в света около нас – изпълнени с горчивина, но и внимателно фокусирани върху главното. А то е – самоизграждането, себенадмогването, упованието в силата на духа, на литературата и изкуството. Започнала като идея да напише книга за детството си по подобие на Елиас Канети, книгата на Венцеслав Константинов се разраства и след шест години резултатът е не просто събрани спомени и случки, а цялостна, осмислена, но и много разнообразна, пъстра палитра на един живот. Романът в спомени „Подковаване на скакалец“ съхранява паметта за отминалото време и се превръща в много повече от свидетелство само за личното време на автора.  


ВИЖТЕ ОЩЕ

Изкушението Павел Койчев

Документалният филм „Изкушението Павел Койчев“ е реализиран със субсидия на програма „Култура“ на Столична община, защото парк-галерия „Оригиналите“ е единствената експозиция на открито на художника, която се намира на 68-я километър на северната магистрала все още на територията на Софийска област. Тази дестинация трябва да бъде задължително..

публикувано на 14.11.18 в 16:06

„Търговецът на начала на романи“ между трагичното и комичното

Романът на Матей Вишниек „Търговецът на начала на романи“ не случайно спечели наградата на Европейския съюз на името на Жан Моне, казва преводачът Огнян Стамболиев. Според него това е една нова дума в световния роман – много оригинален, с непривично заглавие. Той е доказателство за това, че проблемите на румънските и българските писатели са твърде..

публикувано на 14.11.18 в 15:28
Сцена от спектакъла

Актьорът Георги Кадурин за премиерния спектакъл „Ясна поляна“ в Театър 199

Постановката е на Иван Урумов по пиесата на съвременния хърватски драматург Миро Гавран. Асоциацията с Лев Толстой, която заглавието неизбежно извиква, не е случайна - оригиналното заглавие на пиесата е „Чехов каза „сбогом“ на Толстой“, разказа в „Артефир“ един от участниците в спектакъла Георги Кадурин, който изпълнява ролята на големия писател. На..

публикувано на 14.11.18 в 14:15
Сцена от спектакъла „Опит за летене“

Стоян Радев: Летенето отново почна да става проблем

Стоян Радев е режисьор на премиерния спектакъл „Опит за летене“ в Народния театър „Иван Вазов“ – една история за скитащ се балон, откъснал се от фронтовете на Втората световна война и появил се изневиделица над Аврамови махали… Прочутата пиеса на Йордан Радичков се завръща на сцената на Народния театър 40 години след първата ѝ постановка, дело на Младен..

публикувано на 14.11.18 в 13:30

Златоград – наследството в действие

Нашите слушатели вече познават слогана „България – кръстопът на култури“, под който от години в Нов български университет се провежда пътуващ семинар. Организират го гл. ас. д-р Владимир Димитров и д-р Росица Гичева. Последното му издание се проведе в дните около 1 ноември и включваше посещение на Музея на тракийското изкуство в източните Родопи, в..

публикувано на 13.11.18 в 16:56