Podcast in English
Text size
Bulgarian National Radio © 2024 All Rights Reserved

Dimiter Kenarov’s characters speak about their nostalgia for communism

"Dictators, Tractors and Other Adventures" - a book solving the complex puzzles of our time

Dimiter Kenarov
Photo: Apollonia Festival of Arts

“Life was better under Todor Zhivkov,” says an older man whom I meet in the street; many share his nostalgia for the former Communist dictator. “We didn’t have rights back then, but we had work. Now we have rights, but you can’t feed your family on freedom.” - this excerpt is from the latest book by Dimiter Kenarov, a well-known Bulgarian journalist, who has been a correspondent for English-language journals for years. The topics in his book "Dictators, Tractors and Other Adventures", published this year, have been taken from real life events during his travels to various countries from the Balkans, to Ukraine in the year of the annexation of Crimea, and to Iraq after the fall of the dictatorial regime there. Dimiter Kenarov says that wherever he travels, he tries to tell real stories through the means of literature, but each topic requires its own form, and this is the key to making it interesting for the reader.

For a long time, the young journalist was not tempted by literature, but he started reading a lot in university. He went to the USA, where he graduated with a degree in "American and Russian literature", but even then he stayed away from writing. However, a friend of his, the editor-in-chief of the Virginia Quarterly Review (VQR), one of the most prestigious journals for international reporting and literary journalism in the United States, asked him to write an article on the occasion of Milosevic's death in 2006. Kenarov took up the task and went to Serbia.


In his text "Serbia After the Death of Milosevic", Dimiter Kenarov, as a bystander, relays the words of two young women he meets on the train from Sofia to Belgrade. Their words are indicative of the mood of the people of Eastern Europe after the fall of the Iron Curtain and especially after the fall of the regime in Serbia: "Only my grandmother and my grandfather cried. His death didn’t touch me at all. My life didn’t change with his death, nothing changed,” a young woman says. “We’re still just as poor and don’t have regular jobs," the other adds, saying that nostalgia for Yugoslavia is due to the relatively high Yugoslav salaries and the possibility to travel everywhere without visas.

A curious fact about Dimiter Kenarov's book is that the texts were written in English and now they are published as a collection in Bulgarian with translator Angel Igov. In fact, this is not the only author who writes in a foreign language and then the works are translated in their homeland. "This to a large extent helps a person see things as a bystander, it is helpful to distance oneself from the events," Dimiter Kenarov says in an interview with Radio Bulgaria:


"We have collected texts that I wrote for the American journal in this book in Bulgarian and I hope that the reader will discover something new for themselves. When I go to a certain place, I go there with a certain purpose, for example, to write about the gold mining there, about the struggle of environmentalists in the last days of the Iraq war, etc. I always have some goal that attracts me and that is why I never go for the local sights but always look for the hidden sides of this world, even for things unknown to the local people. I let the characters speak for themselves and in the end the reader makes their own judgement."


English publication: Al. Markov

Photos: BTA, Facebook/Apollonia Festival of Arts



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Listen to the daily news from Bulgaria presented in "Bulgaria Today" podcast, available in Spotify.

More from category

European poetry back on the Metro

The ninth edition of the initiative Poetry in the Metro   opens today and lasts until 23 December. The project was initiated by the Polish Cultural Institute in Sofia. It includes poems by 20 European writers. They will be displayed on panels..

published on 11/19/24 8:15 AM
Silvia Krasteva

Why Do Streets in Prague Bear the Names of Bulgarian Awakeners?

Awakener/enlightener - a person who, through his actions, ideas or creative work, awakens the spirit of the people, preserves and spreads national identity, culture and education. In Bulgarian history, this term is most often associated with the period of..

published on 11/18/24 9:33 PM

International Mountain Film Festival to be held within the Bansko Film Fest

For the twenty-third year, the Bansko Film Fest team will take the audience to some of the most extreme corners of the world with 75 films from 39 countries . ''All of them are premieres, and for some of them, the screenings in Bansko will be..

published on 11/17/24 7:25 AM