Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

“Мисия Лондон” търси широката публика

Снимка: Архив

В столицата вече може да се гледа новият български филм “Мисия Лондон”. Той е заснет по едноименния роман на Алек Попов – една от най-смешните книги в новата българска литература, неустоима комедия за срещата на Източна и Западна Европа след падането на Желязната завеса, с колоритни герои, поставени в невъобразими ситуации. Основното действие в лентата се развива в българското посолство в Лондон, но, както отбелязват създателите на филма, историята и героите, въпреки своята правдоподобност, са изцяло плод на тяхното въображение.

“Разбира се, филмът има и друг пласт, който е по-сериозен и в това е неговият смисъл – казва Алек Попов, който е съсценарист на лентата заедно с Деляна Манева. - Всяка сатира има и по-дълбок смисъл. Така че хората, които умеят да четат между редовете, които се замислят, а една голяма част от публиката, която ходи на кино, е и такава, ще могат да се насладят, да разчетат много парадокси, които всъщност са сериозни. Независимо че той е поднесен като комедия, в него става дума за комплексите, които измъчват и големите, и малките нации, за усилието да се преодолеят дадени стереотипи, даден имидж, без в крайна сметка човек да е променил себе си. В книгата и във филма се говори дали и доколко източноевропейските общества са се променили. Какво струва тази промяна, как се гледа на нея на Запад, и обратно, как се гледа на Запада в тези променени общества. Много и все важни въпроси. В тях са събрани темите за емиграцията, за успеха, за лустрото, което се възприема много често като същина на западните ценности. А това не е така, разбира се. Именно тази гледна точка ни струва толкова много и затова до такава степен е затормозила нашия преход. Става дума за илюзиите, с които се прощаваме. Все неща, които могат да бъдат и много сериозни. Ние сме се опитали да ги кажем по начин, по който те ще стигнат до максимално широка публика, не само в България, но и в Източна Европа, защото това са теми, които са близки на всички хора, преживели прехода.”

Режисьорът Димитър Митовски признава, че е изчел доста български книги, за да намери тази, по която би снимал филм. И тъй като Алек Попов владее тайните на драматургията, когато прочел “Мисия Лондон”, си представил романа като в екранен вариант. И друга подробност – Алек според него е бил смел в писането на сценария, който доста се различава от книгата.

“Филмът е насочен най-вече към българските зрители, тъй като в голяма степен това е една българска история – отбелязва режисьорът. - Няма да скрия, че сме се стремили да създадем продукт за максимално широка публика. Положихме големи усилия в тази посока. И смятам, че дори и нескромно да прозвучи, в техническо отношение филмът е на световно ниво. А ако сме успели да направим тази история достатъчно конвертируема, съм сигурен, че той може да намери място и да бъде разпространяван навсякъде по света. Разбира се,  балканското си е балканско и няма как да го избегнем. Хубавото в случая е, че в Източна Европа ще бъдем разбрани, защото източноевропейските държави са минали по този път и имаме обща съдба.”

“Мисия Лондон” е копродукция на България, Унгария, Македония, Швеция и Англия. Сниман е както в Лондон, така и у нас. В него играят български и чужди актьори.

В образа на българския посланик в Лондон влиза Юлиан Вергов - актьор с многопосочни превъплъщения на сцената и екрана. „За първи път отидох на кастинг в костюм, който горе-дору се доближаваше до костюма на героя –  разказва той за приключението си в “Мисия Лондон”. - Най-трудна беше първата ми репетиция пред камера с Алън Форд  и Томас Арана, актьори, които аз много харесвам. Гледал съм ги и съм бил впечатлен от тях. След това нещата тръгнаха, още повече, че при режисьор като Митовски всичко става много лесно. Те са прекрасни партньори. От тях можеш да научиш много неща.” 
Британецът Алън Форд е познат у нас най-вече от филмите на Гай Ричи. В “Мисия Лондон” той е Зиблинг, собственик на Famous Connections – агенция, която осигурява на своите клиенти срещи с хора, дегизирани така, че да приличат на различни знаменитости. “Получих оферта от България, пратиха ми и сценария – посочва Форд. - И когато го прочетох, видях, че това е политическа сатира. Аз обичам такива истории. Много харесах героя, който ми беше предложен и казах на своя агент, че бих искал да изиграя тази роля. И ето ме сега тук за премиерата.” Форд смята, че филмът ще бъде приет добре и от английските зрители.
В ролята на Мънроу, сценарист на добре платени частни спектакли, пък е американският актьор Томас Арана. Името му е свързано с известни екранни заглавия като “Последното изкушение на Христос”, “Бодигард”, “Гладиатор” и др.  Впрочем, той за втори път участва във филм на Димитър Митовски. Преди време режисьорът му предлага да изиграе ролята на зловещ персонаж в късометражната новела “Лошият заек”. “От 1993-та идвам в България. За 5-ти път се снимам във филм тук – споделя Арана. – И, когато идвам, винаги съм казвал за вестникарски статии или в Шоуто на Слави по телевизията, че искам да играя в български филм. Така най-после преди няколко години Митовски ме покани за късометражния филм. А после ми предложи и тази роля. Няма езикова бариера, когато работиш с колеги, които имат еднаква визия. Обикновено играя бандити и злодеи. Затова идеята да участвам в комедия беше фантастична.”

Кадрите от филма “Мисия Лондон” са предоставени от създателите.

Снимки: Венета Павлова

По публикацията работи: Венета Павлова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Приключенско кино от 39 държави пристига на „Банско филм фест“

За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..

публикувано на 17.11.24 в 08:15

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..

публикувано на 16.11.24 в 21:10
Кадър от „Идва есента“

Музиката е на фокус в Киномания – най-старата филмова панорама у нас

Тази вечер, 13 ноември, в Зала 1 на НДК в София започва 38-ото издание на Киномания. Началото на кинопанорамата ще бъде дадено с най-новия игрален филм на режисьора Милко Лазаров "Стадото”, чиято световна премиера беше преди месец в Лондон, в..

публикувано на 13.11.24 в 10:10