Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Поетесата Мария Донева и новата й стихосбирка „Шепа лъскави череши”

БНР Новини
Снимка: wikipedia.org
Погълнати от забързаното си ежедневие често не забелязваме красивите неща, които са навсякъде около нас. Една слънчева и усмихната жена до нас владее изкуството да твори красота от думи. „Със стиховете си Мария Донева вдъхва енергия и умиротворява” – казват почитатели. На всички тях поетесата подари най-новата си книга „Шепа лъскави череши”. Но преди да ви разкажем за нея, ще ви запознаем с авторката й.

Родена е в Стара Загора. Започва да пише още в детските си години. Като ученичка участва в литературни кръжоци, печели конкурси. Завършва българска филология в СУ „Св. Климент Охридски”. Мария Донева има зад гърба си завиден брой книги – „Очи за красотата”, „Сбогом на читателя” (1996, 2003), „Празнината между нас" (Охрид, 2005), „Има страшно" (2005; 2007, 2008), „50 години старозагорско куклено изкуство" (2008), „Прикоткване на смисъла" (2009), „Меко слънце" (2010), „Магазин за обли камъчета“ (2011), „Перце от дим“ (2012) и „Заекът и неговата мечта” (2012). От началото на творческия си път Мария Донева остава вярна на поезията.  „Стихотворенията имат предимството, че са относително кратки и се учат наизуст. Повтарям си ги наум по много пъти докато се уверя, че всяка дума е на правилното място” – обяснява авторката и добавя: „Ако трябва да напиша разказ или роман, това би означавало съзнанието ми дълго време Сега Мария Донева работи в Драматичен театър „Гео Милев” в Стара Загора. Освен това, сътрудничи на психиатрията на град Раднево вече седем години. Там тя поставя пиеси по програмата за арт терапия, а актьори в тях са пациенти на болницата. „Изпълняваме творби от световната класика, както и от български автори. Последно изиграхме „Благородният испанец” от Съмърсет Моъм и сега на 26 февруари предстои да направим турне в Стара Загора” – разказва поетесата. Неразривна е връзката между поезия и музика. При Мария тя намира израз в любовта й към джаза. Ето какво разказа поетесата за съвместната си работа с певицата Марина Господинова, тромпетиста Венци Благоев и пианиста Антони Дончев:


„Проектът ни „Джаз и поезия” съществува вече четвърта година. Той се състои в следното – аз пиша текстове на български за световни джаз стандарти. Това са много известни и обичани песни на португалски, испански и други езици в оригинал. Правим концерти, в които и аз имам удоволствието да участвам. Според мен няма хубави песни, които да не са любовни. Това чувство напира и трябва да бликне отнякъде. Песента е много красива форма за споделяне на любовта във всичките й измерения.”

Ако не сте чели досега стихове от Мария Донева, то новата й стихосбирка „Шепа лъскави череши” е добър повод да го направите. Защо Мария е избрала това заглавие?

„Обичам черешите, те са сладки и зреят през пролетта. Цветът им е ярък, вкусни са и могат да се споделят. Свързвам ги все с приятни асоциации.” Стихосбирката е разделена на четири части, всяка – за по един сезон.

„Организирах книгата си по този начин, защото и в живота, и в стихотворенията си винаги гледам с отворени очи навън. Гледам как сезоните се сменят. Всичко се променя и това е най-голямата утеха за човека. Защото каквото и да ти се случи, с времето отминава. А природата продължава да се възражда. Щом сме част от един толкова хубав свят, то и ние сме поне малко хубави. През зимата насъбрах тъга, затова започнах книгата си с този сезон. Исках на читателя постепенно да му просветлява и накрая като затвори книгата да се почувства малко или много излекуван. Този път си позволих да включа повече тъжни стихотворения и да дам израз на малко горчивина и тъга. Обикновено пиша весело, игриво и скокливо. Старая се да си служа с по-простички думи. Повечето хора, които са чели мои произведения, очакват да ги развеселя. Казах си: „Ще го направя по-късно, а сега нека ви обясня как стоят нещата.” Моите читатели не се разочароваха. Книгата излезе в края на 2013 г. и до момента е добре приета.”




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Ученици и преподаватели преведоха на италиански поезия на Петя Дубарова

Книга със стихове на Петя Дубарова излезе на италиански език в превод на деца и преподаватели от български училища в Италия. В превода участваха училищата "Асен и Илия Пейкови" в Рим и Флоренция, "Пейо Яворов" в Милано, "Родолюбие" в Неапол, "Капитан Петко..

публикувано на 04.04.24 в 11:57

Центърът за подводна археология е кандидат за Център за подводно и световно наследство

Министърът на културата Кръстю Кръстев изпрати до Ернесто Отоне, помощник-генерален директор за култура на ЮНЕСКО, кандидатурата, с която дейността на българския Център за подводна археология да бъде разширена до категория 2 на Център за подводно и световно..

публикувано на 03.04.24 в 17:51
Проф. Минко Балкански

В Париж представят филм за проф. Минко Балкански

В галерията на Българския културен институт в Париж ще бъде представен документалния филм “Моето име е Минко”. Събитието е в сряда, 3 април, от 19:00 ч. Лентата е посветена на проф. Минко Балкански и представлява своеобразна изповед за дългия път на едно..

публикувано на 03.04.24 в 07:30