Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Леарт Докле – актьорът с балкански корени и изкуство във вените



Леарт Докле е български актьор, чието име все повече се налага не само на театралната сцена, но и в киното. С увлечение разказва за българските си корени и произхода на фамилното име. Прадедите му са населявали село Борие още от времето на Иван Асен II. Днес селището е на територията на Албания в областта Гора. От тази епоха в околията, както и в Косово, Македония, Сърбия има и други български села, в които до ден днешен са запазени българските традиции. В Борие и района се говори на старобългарски и населението там си нарича езика „нашенски“, разказва Леарт. Семейството му се преселва в България неочаквано, малко след като идва да посети двете му сестри – Боряна и Олта, които учат тук. За щастие или за нещастие, Лео, който е доста палав, си чупи крака. Беше лошо счупване – спомня си актьорът. – Трябваше да остана под лекарски надзор. И родителите ми решиха да останем тук. Едва преди година разбира, че причината семейството да се премести в България е бил този инцидент, който от дефект се е превърнал в ефект. До тогава е мислел, че решението е било взето отдавна. Независимо, че идва от малко позната страна, не е имал проблеми:

Бил съм дете на 10 години. Имало е нормални училищни закачки за установяване на позиции, за място в йерархията. Но най-добрите ми приятели и до ден днешен са тези от училище.

Родът Докле е познат в Албания с изтъкнатите си писатели, художници, политици. Бащата Зехрудин Докле е известен актьор и режисьор, писател и преводач на българска литература, майката – Клеопатра Докле – певица, с много награди и концерти по света. Леарт Докле е убеден, че семейната среда малко или много е предопределила избора му да учи в НАТФИЗ.

Още от дете се занимавах с различни имитации, забавлявах роднини и приятели. Всички подхранваха идеята, че един ден трябва да стана актьор. И аз винаги съм искал точно това.

Днес Леарт Докле е част от трупата на Народния театър „Иван Вазов“. Не се ограничава да определя кой от пресъздадените образи му е любим. Имал съм щастието да играя роли, които силно ме докосват, признава актьорът. В края на декември предстои премиерата на пиесата „Наблюдателите“ от Константин Илиев с режисьор Явор Гърдев. В нея Докле ще се превъплъти в ролята на талантливия поет и революционер Христо Ботев. Трудно ли се пресъздава образът на такава голяма историческа фигура?

Хората, когато се докосват до такива исторически личности, имат респект и уважение, създадени от представите им за тях. Но не е наша работа да подхождаме със страх. Образът на Ботев пресъздавам и в „Хъшове“ на режисьора Александър Морфов. За мен това е предизвикателство. От това, което се знае за Ботев, мога да кажа, че намирам много допирни точки между него и мен като характери. Сега ми е още по-любопитно с повече детайли, в различни аспекти да пресъздам този образ.

Наред с театъра Леарт Докле прави успешна кариера и в киното, снима се и в телевизионни сериали. За него театърът като изкуство е по-живо и на момента, докато киното е с по-голям мащаб. Признава, че не ги дели и работи с удоволствие и в двете направления. Участвайки на различни фестивали в Москва решава да си намери агент, който да го представлява в Русия. След кастинг работи и с руския актьор Дмитрий Нагиев. Избират го благодарение на това, че владее няколко езика, сред които английски и испански. Извън театъра и киното, Леарт Докле обича да спортува:

Занимавам се предимно с бокс. Вече 12 години това е моя голяма страст. Също така тичам, ходя на фитнес, плувам. Обичам да готвя – това е мое хоби. По този начин релаксирам. Чета и гледам филми.

Дори и Съдбата да не го беше довела в България, Леарт Докле признава, че: където и да съм или да остана, ще се занимавам пак с театър, защото това ми дава смисъл в живота.

Снимки: личен архив

Още от категорията

Приключенско кино от 39 държави пристига на „Банско филм фест“

За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..

публикувано на 17.11.24 в 08:15

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..

публикувано на 16.11.24 в 21:10
Кадър от „Идва есента“

Музиката е на фокус в Киномания – най-старата филмова панорама у нас

Тази вечер, 13 ноември, в Зала 1 на НДК в София започва 38-ото издание на Киномания. Началото на кинопанорамата ще бъде дадено с най-новия игрален филм на режисьора Милко Лазаров "Стадото”, чиято световна премиера беше преди месец в Лондон, в..

публикувано на 13.11.24 в 10:10