Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

За първи път в САЩ представиха английски превод на "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева

Преводач е Анджела Родел, следват представяния и на други места в САЩ

6
Снимка: Генерално консулство Ню Йорк

Пред препълнен салон от ценители на литературата в емблематичната книжарница Rizzoli Bookstore в Ню Йорк носителката на "Букър" Анджела Родел представи превода си на романа "Случаят Джем", едно от най-известните произведения на Вера Мутафчиева.


В представянето и в последвалата дискусия се включи и генералният консул на България в Ню Йорк Ангел Ангелов. На гостите дипломатическата ни мисия предостави възможност да опитат първокласно българско вино.

В навечерието на събитието Георги Господинов, с когото Анжела Родел споделя „Букър“ за „Времеубежище“, написа в профила си във Фейсбук: "И все пак вратите се открехват... И това е естественият път".


Предстои Анджела Родел да представи англоезичния превод на романа "Случаят Джем" и на още няколко места в САЩ – в Колумбийския университет, в Йейл, Бостън, Минеаполис, Чикаго и Вашингтон, окръг Колумбия, информира Генералното консулство на България в Ню Йорк. 

Още снимки от събитието вижте в галерията под публикацията. 

Снимки: Фейсбук страница Генерално консулство Ню Йорк 

По публикацията работи: Красимир Мартинов


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

"Пощенска кутия за приказки" продължава да пътува сред българите зад граница

След 17 успешни дати в Европа, популярният литературен формат "Пощенска кутия за приказки" продължава своето европейско турне с още 11 локации. То представя репертоар от нови и любими на публиката текстове, писани специално за сънародниците ни..

публикувано на 27.09.24 в 07:25

САЩ инвестират 240 000 долара в център за изкуство и култура във Варна

САЩ инвестират 240 000 долара във варненския културен център ReBonkers чрез Посланическия фонд за опазване на културното наследство (AFCP). Това обявиха от посолството на САЩ в София. Варна е най-големият бенефициент по проект на AFCP в Европа..

публикувано на 25.09.24 в 22:32

„Времеубежище“ е претендент за шведската международна литературна награда

Романът „Времеубежище“ на Георги Господинов в превод на шведски от Хана Сандборг е сред петте книги, включени в краткия списък на Шведската международна литературна награда. Това е уникална награда, която отличава както автори, така и преводачи...

публикувано на 23.09.24 в 14:31