Франкофонските традиции в България имат богата история, която датира от епохата на българското Възраждане. Още тогава френската култура и език са на почит сред по-образованата част на обществото ни в качеството си на носител на европейските ценности. А през 1923-та, в рамките на Историко-филологическия факултет на Софийския университет "Св. Климент Охридски" (СУ) е създадена и специалността Френска филология. Вече повече от век в нея се обучават преводачи, учители, преподаватели и други специалисти, владеещи на високо ниво езика на Волтер.
"Това е едно широко образование, което предлага цветна палитра от избираеми дисциплини, в т.ч. и голям спектър от магистратури, които да надграждат тези познания" – казва доц. Маргарита Руски, ръководител на катедра Романистика към Факултета по класически и нови филологии ( ФКНФ) на СУ. Избираемите дисциплини са ориентирани към изкуство и култура, знание за езика, превод, комуникационни технологии в обучението, проектна дейност и други. Целта е бъдещите специалисти да получат добри възможности за професионална реализация в живота:

"В този 4-годишен цикъл на бакалавърската степен избираемите дисциплини могат да се комбинират в три отделни направления или, както ги наричаме, отделни избираеми модули. "Език, литература изкуство" е единият. "Бизнес модул" е вторият и третият е "Педагогически модул", който дава директно възможност за реализиране като учител в училищата. Другите два модула дават знания в по-технически сфери или пък са свързани с изкуството и културата" – обяснява доц. Маргарита Руски.
Френският, известен и като езикът на любовта, звучи не само красиво и мелодично. Младите у нас имат сериозен повод да се заловят с неговото изучаване. Оказва се, че специалистите с френска филология имат чудесни възможности за реализация в областта на бизнеса:
"Специално в България в последните няколко години се наблюдава увеличение на търсенето на наши завършили студенти от страна на френски предприятия. Като някои от предприятията организират допълнителни курсове и мисля, че доста добре се съчетават двата вида знания и умения" – казва доц. Руска.
Френска филология се изучава и в още два български университета – Пловдивския и Великотърновския, които обаче пренасочиха обучението си към приложна лингвистика и съчетаха френския с други езици. Френският се преподава и в специалността "Африканистика" към СУ. "Ние изследваме франкофонията и разсъждаваме върху франкофонския свят, като наблягаме на държавите извън Франция" – пояснява доц. Георги Жечев, преподавател в магистърска програма "Франкофония, Многоезичие и Междукултурна Медиация" в СУ.

На практика, твърди доц. Жечев, студентите лесно намират работа след като завършат. За това им помага и третият семестър, в който е предвиден задължителен стаж. "Той може да бъде в институция, министерство, в учебно заведение или в чужбина в някоя от франкофонските държави. Например имали сме стаж в Женева към ООН", казва в заключение доц. Жечев.
Вижте още :
Правителството одобри проекта на Закон за държавния бюджет на България за 2026 година, както и Актуализираната средносрочна бюджетна прогноза за периода 2026-2028 г. Във връзка с въвеждането на еврото от 1 януари 2026 г. сметките са изготвени в..
Близо 6 млн. евро ще бъдат инвестирани в проекти за индиректна подкрепа на бизнеса в пограничните региони на България и Сърбия по програма ИНТЕРРЕГ, съобщиха от Министерството на регионалното развитие. Проектът с абревиатурата RESCALE ще обедини 200..
Перспективите на Европа за справяне с предизвикателствата, пред които е изправена, обсъди днес в президентската институция държавният глава Румен Радев с министъра на външните работи на Унгария Петер Сиярто. Унгарският външен министър е на..
Първият музей на инвестиционното злато посреща в Пловдив посетители, които искат да научат повече за историята на парите и тяхната връзка със златото –..
Неповторимият глас на Лили Иванова – иконата на българската музика, която повече от шест десетилетия вълнува поколения почитатели, ще зарадва пловдивската..