Около 120 жени и деца са настанени в един от хотелите в Балчик, като това е над капацитета на легловата база, но ситуацията изисква спешни мерки и няма как семейства да бъдат разделяни, казва управителят Христо Желев и допълва, че ежедневно на телефона му звънят поне по 50-60 човека, които търсят подслон.
„Потокът постоянно се увеличава. Може би визуално хората не виждат какво се случва, на повърхността всичко изглежда тихо, но ние, които сме на най-близките места до границата, приемаме стотици обаждания всеки ден, все повече. Очакванията ни са, че ще има още по-сериозна вълна. Ако първоначално ни звъняха само от Украйна, сега ни звънят украинци, които са в Молдова - няма вече къде да спят, в Полша – пренаселени центрове и са спали 4-5 дни в палатки, от Словакия, от Румъния. Нещата, които очакваме, не са никак добри.“
Христо Желев изтъква, че непрекъснато разговаря и с други негови колеги, за да ги убеди да отворят вратите си за украински граждани, но притесненията на всички са кой и как ще поеме разходите им, поне по отношение на сметките за електроенергия. На другия полюс стои решението на държавата да изплаща по 40 лв. за украински гражданин, получил документ за временна закрила.
„При нас в хотела, а и останалите, които са в Балчик, мисля, че към момента няма нито един, който да е получил временна защита заради тромавата процедура досега“, отбелязва хотелиерът Христо Желев.
Документите за временна закрила трябваше да са факт по границите ни още в петък миналата седмица, това не се случи. От структурите на МВР по места все още очакват инструкции как да действат според директивата на ЕС за временна закрила, а междувременно хиляди бежанци разчитат само и единствено на готовността за подкрепа от доброволци и дарители.
Альона и Наталия - учителки от Харков, са пристигнали тук преди четири дни. Тръгват от Украйна пеша и успяват да се придвижат до България, благодарение на стотиците доброволци по границите. Заварваме ги на първия им урок по български език, организиран от местна учителка.
„Имаме малки деца – на 10 и 4 години. Групата ни е от 11 души, предимно жени – майки и баби. Татковците останаха в Украйна. Тук се чувстваме отлично. Приеха ни топло, радушно. Хранят ни, обгрижват ни. Учим български и мисля, че всичко ще се нареди“, споделя Альона.
„Дъщеря ми е на 19 години, но беше като дете – изпадна в истерия. Събрахме набързо всичко и бяхме принудени да тръгнем. По пътя ни помагаха много различни, абсолютно непознати хора. Вярвам, че ще настъпи мир и всичко ще се оправи. Длъжни сме да се държим заради децата – това е главният ни стимул. В групата ни има бебе. Всички искат да си намерят работа“, разказва Наталия.
Настанените в хотелите имат различни социални нужди. Някои от тях са пристигнали тук буквално с дрехите на гърба си и не притежават нищо друго.
Не само хотелиерите все още таят надежда, че институциите ще поемат отговорността си, но и самите украински граждани живеят с увереността, че ще се справят.
И макар че докато пътуват към България Альона и Наталия разбират, че жилищната им сграда е срината до основи, надеждата им, че ще успеят и в новия си живот не е изчезнала.
Чуйте целия репортаж в звуковия файл.Разказ за три премахнати творби - разрушени, замазани или свалени от изложбените зали. Това представя изложбата " Забранено изкуство ", която е изследователски проект на куратора Ралица Герасимова. Разглеждат се три случая на цензура: унищожената изложба „Терен и конструкции” на Веселин Димов, представена във Варна през 1982 г.,..
В седмицата, в която БНР отбелязва 90-годишнината си, ви срещаме с наши верни слушатели. "С радиото заспивам", по този начин Георги Костодинов - писател от Чипровци, определя връзката си с Българското национално радио. "От малък слушам радио, дори и сега - на 60 години съм", настоява поетът, който споделя, че е от по-старото поколение..
"Архитектурата е моята професия, хоби и съдба" , казва Арсения Христова, която е завършила е архитектура в УАСГ в София точно преди 50 години. Кариерата й започва в България, но след това професията я води в различни точки на света - първо в Алжир, след това в Белгия . Случва се така, че след природни бедствия - земетресение и наводнение,..
Първите три заложнички от втората от началото на войната, обменна сделка между Хамас и Израел вече са на свобода . Те бяха разменени за палестински затворнички. Вертолет докара вече бившите, заложнички до площадката на покрива на болница Шиба - най модерната и оборудвана със съвременна техника в Израел . Още три болници посрещнаха освободени..
Кой, ако не радиото, да ви направи свидетел на променящите съдбата на България събития. За 90 години се е случило много и много ефир е минал, с историята - такава, каквато е създавана от силните на деня. И ако след десетилетия някои биха нарекли ефира "плод на пропаганда", парадоксално – именно същите тези архиви след десетилетия остават като..
В студените дни и нощи хората без дом имат възможност да бъдат настанени в кризисните центрове на Столичната община. При желание могат да останат в тях до 6 месеца. Три са кризисните центрове в София , с общ капацитет 570 места към днешна дата, като има възможност да бъдат открити още. Дежурството на един от мобилните екипи, които..
Има нещо много мистично в това да бъдеш между земята и небето – в полета, който носи усещане за свобода , за необятност и вдъхновение. За връзката между небето и вдъхновението и как авиацията се преплита с изкуството на писането г оворим с Йордан Колев – писател и летец , чийто живот е изпълнен с истории от облаците. " Нашата професия на..
Как се извършва контролът на автомобили и хора, преминаващи през България, която от 23 дни вече е пълноправен член на Шенген? Къде са разположени..
През 2025 година банките на българския пазар очакват проблеми с платежоспособността на клиентите по обслужването на техните кредити и..
От днес до 30 януари в Благоевградска област е обявена грипна епидемия и са въведени всички необходим мерки за ограничаване на разпространението на..