Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Майя Праматарова за любопитството да минаваш само по мостовете, а не по тунелите в театъра

Снимка: личен архив
Една камерна пиеса за три персонажа и един папагал, с балкански привкус и предимно български талант, ще има своята американска премиера до дни. Третият драматургичен текст на Майя Праматарова „Не минавай по моста” очаква осем премиерни представления между 29 януари и 3 февруари на камерната „Сцена на Четвърта улица” в изключително авторитетния New York Theatre Workshop. Майя Праматарова е драматург, сценарист, режисьор. Дълги години работи в Народнния театър „Иван Вазов” и ТР „Сфумато” в София, след това живее известно време в Москва, а преди шест години любовта я отвежда в САЩ. В последните две от тях, които прекарва в Ню Йорк, се чувства добре и на място.

Ню Йорк е различният град на САЩ, особено за човек, който се занимава с театър в най-широкия смисъл. Град, който ти дава много енергия, но и който ти взема много енергия. Град, който провокира въображението ти във всеки един момент – казва Майя. И въпреки успехите, които имат нейните текстове на театралната сцена, тя признава, че не е спряла да пише „за” театъра и продължава да определя себе си преди всичко като театрален критик.

© Снимка: личен архив

Евгения Радилова и Сергей Нагорни в "Не минавай по моста"

Подобно на предишните две пиеси на авторката – „Убийте тази жена!“ и „Револверът“, „Не минавай по моста” е написана на български език, защото, както самата тя казва, това е езикът, на който най-точно и автентично се изразявам, въпреки свободното ползване на руски и английски. В този смисъл това е български текст, написан в САЩ – категорична е тя. Новата пиеса е резултат от сблъсъка на Майя с Голямата ябълка. Екипът е съставен предимно от българи – режисьор е Ставри Карамфилов, с участието на Христина Христова, Жо Жо Христова, Албена Керванбашиева, Ванина Кондова, Сергей Нагорни, Тони Наумовски, Евгения Радилова. Музиката е на Георги Арнаудов, интерактивната мултимедия – на Владимир Гусев, а преводът на английски език е на Ася Ник.

В интервюто на Майя Праматарова за Радио Българя разбираме защо според нея разликата в правенето на театър тук, в Европа, и в Америка е преди всичко в условията и сроковете, в които се „ражда” едно представление. Разполагането с материална база е най-голямото богатство на европейския актьор – казва тя. Каква е публиката „там”, колко лесно или трудно приема тя експерименталния подход в създаването на театър и кои са другите вече познати български имена на театралната сцена в Ню Йорк – отговорите на тези и други въпроси дава авторът на „Не минавай по моста” Майя Праматарова, която прави изненадващото признание, че „що се отнася до мостовете, мисля че ми е любопитно да мина по всеки един, който ми се изпречи, но не искам да минавам по тунели”.
По публикацията работи: Весела Кръстева


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

"Аполония" празнува 40 години от създаването си

Броени години преди да усетим полъха на свободата, достигнал и до нас с рухването на Берлинската стена, музиканти, художници, писатели, театрали се изявяват за първи път на сцените на фестивала "Аполония" в Созопол. Известната по онова време с..

публикувано на 26.08.24 в 10:10

"Тракийски мистерии" представя бита, културата и вярванията на древните ни предци

Фестивалът "Тракийски мистерии" за четвърти път ни връща хилядолетия назад по нашите земи с възстановки, в които зрителите не просто се докосват до ритуалите, бита и вярванията на древни племена, но с помощта на художествени похвати стават..

публикувано на 23.08.24 в 09:30

Графити училище във Варна преобръща представите на хората за този тип изкуство

Още от 2019 г. във Варна функционира училище, чиято цел е да пребори стереотипите и представата за графитите като за нещо грозно, мръсно и неразбираемо. Подобно, разбира се, е и отношението към графити-артистите, които, в най-добрия случай, са смятани,..

публикувано на 18.08.24 в 10:15