За нас – българите, картините на Владимир Димитров – Майстора преминават през живота ни като спомен от детството и незабравим урок от учебника по родолюбие. Това е може би най-разпознаваемият наш художник, който силно ни впечатлява и пръв ни показва кои са цветовете на България. Той продължава да вълнува и днес, а доказателство за това е новаторският подход към неговото творчество на 28-годишния Цветомил Иванов от София, по професия графичен дизайнер.
Цветомил предлага нов мултимедиен продукт, наречен „Изкуството на Майстора“. Благодарение средствата на анимацията, образите, излезли под четката на твореца, сякаш оживяват. Те с лекота напускат рамката и дори се усмихват загадъчно. Някои си поемат дъх, а върху други повява вятърът. Всичко това е плод на въображението на Цветомил и е постигнато чрез семпла намеса върху дигиталните копия на осем от картините на Владимир Димитров – Майстора. Освен това в своята авторска презентация Цветомил Иванов е обединил картините с текст на български и на английски език.
Разказът насочва зрителя към човека и природата, които в платната на Майстора винаги са заедно и в хармония. За да илюстрира това, Цветомил добавя един спомен, който често се явява като картина в творчеството на Майстора:
„Било по време на жътва – разказва Цветомил. – Малкият Владимир и неговият баща бързали да се приберат през полето, над което били надвиснали тъмни облаци, а светкавици и гръмотевици предвещавали силна буря. Тогава бъдещият художник забелязал далече в полето образа на облечена в бяло жетварка, която продължавала да жъне, въпреки тежките капки дъжд и приближаващата стихия. Този образ останал в съзнанието му като нещо нереално и божествено. Години по-късно той създава своя цикъл творби, посветени на жътвата…Впрочем, лицата на хората, послужили за модели на Майстора, са също необикновени – едновременно красиви и изпълнени с доброта и радост.“
За Цветомил Иванов дигитализирането на картини на именития наш художник е възможност да избяга от ограниченията на пандемията от Covid-19, а също и начин, по който да се доближи до изкуството на художника. "Сред творбите, които анимирах е един негов автопортрет, портрет на неговата майка и картина от цикъла „Сватба“, на която е изобразил целуването на ръка.
"Едно от нещата, които ме подтикна да създам анимацията, е липсата на книги и материали, свързани с личността и творчеството на Майстора. След като посетих галерията, където са изложени картините, поисках да си закупя литература, но уви, такава не намерих. Подобен проблем съществува и с информацията за други големи български художници. Затова ще продължа да правя подобни видео анимации с картини и на други наши автори“.
За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..
Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..
Тази вечер, 13 ноември, в Зала 1 на НДК в София започва 38-ото издание на Киномания. Началото на кинопанорамата ще бъде дадено с най-новия игрален филм на режисьора Милко Лазаров "Стадото”, чиято световна премиера беше преди месец в Лондон, в..
Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на..
За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39..