Три поетични книги от български автори излязоха от печат в двуезични българо-испански издания. Преводът е на Марко Видал Гонсалес – млад поет, преводач, българист и автор на популярния блог за българска литература “La tortuga búlgara” (в превод: „Българската костенурка”).
„Нова социална поезия. Антологията” – така се казва първата книга от поредицата. Тя представлява своеобразна поетична антология на българското литературно движение „Нова социална поезия”, основано през 2016 г. от литературоведа Владимир Сабоурин. В сборника са включени стихотворения от 26 съвременни български автори, както и от самия Марко. Всички те са редовни сътрудници на едноименното списание на движението. По думите на Марко Видал Гонсалес, антологията „предлага представа за случващото се в българския литературен живот днес”.
„След като ми стана ясно, че положението, свързано с пандемията, няма да се промени скоро, реших да продължа да работя по други, недовършени проекти”, обяснява Марко пред Радио България. През последните месеци, той е превел още две стихосбирки. Едната, озаглавена „Бяло момиче”, представя подбор от произведения на пишещия на български език поет и литературен критик с българо-кубински произход Владимир Сабоурин. Автор на предговора е перуанският поет Емилио Мартин Пас Панана, а оформлението на корицата е дело на българския художник и поет Венцислав Арнаудов.
Най-новият проект на Марко е свързан с превода на книгата „Синьото момче” от бележития български поет Александър Вутимски. Предговорът е от испанския кинокритик и писател Едуардо Набал Арагон, а дизайнът на корицата е на българската поетеса и художничка Ваня Вълкова.
Трите стихосбирки вече се разпространяват в обществените библиотеки както в България, така и в Испания, но могат да бъдат закупени и на книжния пазар.
Марко Видал съчетава преводаческата си дейност с работата на преподавател по испански език за чужденци и на български за испаноговорещи. „В момента работя по други преводачески проекти, които се надявам да видят бял свят през близките месеци”, казва той.
Младият испанец е следвал славянска филология в Университета в Гранада и е специализирал български език и литература. От началото на обучението си, през 2013 г., той често посещавал България, за да участва в курсове за българисти чужденци във Великотърновския университет.
През 2016 г., вече четвъртокурсник, Марко идва да учи в Софийския университет със стипендия от програмата „Еразъм”, но остава в българската столица повече от три години. През декември 2017 г., Сдружението на испаноговорещите журналисти в България му връчи една от годишните си награди „Светове и цветове“, в категорията „Печатни и интернет издания“ за литературния му блог „Българската костенурка”, в който той популяризира българската култура сред испаноезичната публика.
В момента Марко Видал Гонсалес живее в Гранада и работи дистанционно като преподавател. Освен това е един от редакторите на „Нова социална поезия”.
Превод: Мария Пачкова
Снимки: Личен архивТази вечер,13 юни, от 19.00 ч. директорът на Софийската градска художествена галерия Аделина Филева ще представи пред публиката в Берлин каталога "Дечко Узунов". Събитието ще се проведе в Българския културен институт (Leipziger Str. 114 – 115,..
"Каква е европейската история, която споделяме? Какви са културните характеристики и политическият дискурс, които оформят и поддържат проекта за обединена Европа в София и Париж, в Киев и във Варшава; в Рига и в Будапеща, в Белград, в Сараево и Кишинев..
Българската интерактивна изложба "Белене – смели истории от първо лице" гостува до 14 юни в Музея на жертвите на комунизма във Вашингтон. Тя е част от проекта "Истории от Белене" на фондация "Софийска платформа", осъществен с помощта на фондация..
Данни от преброяването на населението у нас, проведено през 2021 година, сочат, че в страната живеят 654 547 лица, които имат призната трайно намалена..
Националният литературен музей отбелязва 174 години от рождението на Иван Вазов. Честването преминава и под знака на кръглата годишнина от първото..
В отговор на депутатски питания служебният министър на културата маестро Найден Тодоров заяви, че щатната бройка в Националния фонд култура е 11 човека. Те..