Поздрав за Бабинден отправи българското Генералнот консулство в Ню Йорк.
„Ролята на българските баби е особено видна и в отглеждането на българските деца дори и в САЩ. Освен неизмерима помощ в грижата за децата, те са и най-важните им учители на български език и традиции“, се казва в публикацията във фейсбук.
„В САЩ е популярен изразът „It takes a village to raise a child”, който може да се преведе свободно на български като "Нужно е цяло село хора, за да образоваш и възпиташ едно дете“. Отчитайки нашите народопсихология и традиции следва да адаптираме превода, като отчетем ролята на институцията „баба“, например: "Нужно е цяло село хора и/или баба, за да образоваш и възпиташ едно дете“, пише още в поздрава на Генералното ни консулство за Бабинден.
В София днес, 3 юли, ще бъде представено второто издание на романа "Преселници" от Константин Петканов (1891-1952). Събитието ще се проведе от 18.00 ч., в Клуба на офицерите от запаса и резерва на улица "Урвич" 1-3, съобщават организаторите от..
Изкушените от изящното слово могат да представят творбите си на Фестивала на българската художествена литература в Хамбург. " Приемаме заявки за участие на интересуващи се автори, читатели, актьори и обичащи художествено слово до 30 юни 2024 г." –..
Великотърновският университет "Св. св. Кирил и Методий“ е домакин на Шестата международна Еразъм+ седмица "Български училища зад граница". Дискусионният форум е предназначен за учители, преподаващи в български събото-неделни и целоседмични училища..
Председателите на район Тараклия Лазар Дерменжи и на Съюза на банатските българи, депутатът в румънския парламент Георги Наков обсъдиха сътрудничеството и..