Podcast in English
Text size
Bulgarian National Radio © 2024 All Rights Reserved

Sofia Translation Forum addresses literary exchange between the Balkans and the Arab world

Photo: Next Page foundation

The first „Sofia Translation Forum 2017. Enhancing literary translations between Arabic and the languages of the Balkans“ was held 3-4 June 2017, at the House of Europe and Sofia Literature and Translation House. Official speeches were delivered by Hatem Atallah, director of Anna Lindh Foundation, Ludmila Dimitrova, director of the State Institute for Culture by Minister of Foreign Affairs (Bulgaria) and Yana Genova, director of Next Page Foundation (Bulgaria).

The forum sought to map out common topics and directions in the literature of the Balkans and the Arab world and consequently create mechanisms for their presentation to the readers in the two regions. Despite viable Arabic studies schools in the Balkans, translations of contemporary literature have seen a major decline in the aftermath of democratic changes in some of the Balkan countries. In turn, the Arab world also lacks in mediators with the Balkan cultures. With this first forum Bulgaria has shown its potential to be an initiator of a process of exchange of ideas and literature.

The Forum participants drew up an overview of the translation and publishing landscapes on the Balkans and in some Arab-speaking countries, debated on common concerns in contemporary literature and on translation challenges, and presented instruments for promoting literature in translation.

Khaled Alkhamissi, writer and director of Cairo Library, the translators Hakan Özkan, Srpko Leštarić, Bayan Rayhanova, Hayri Hamdan, as well asprof. Alexander Kiossev, Sofia University, Manol Peykov, Janet 45 Publishers (Bulgaria) were among keynote speakers.

“Hopefully this event is one way to contribute to the process of changing attitudes and offsetting prejudices between the Balkans and the Arab world. In fact the reading public both here and there has almost zero access to translations of contemporary literature. The Forum in Sofia seeks to encourage mutual interest – first, among professionals in book publishing: publishers, translators, literary agents. We are aimed at establishing sustainable direct partnerships which in the future will result in translations of Balkan literature into Arabic that will be more visible for the reading public”, said Yana Genova, director of Next Page Foundation, the organizer of the Sofia Translation Forum 2017.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Listen to the daily news from Bulgaria presented in "Bulgaria Today" podcast, available in Spotify.

More from category

Phenix Varbanov: Through art I want to cure myself, and the world, of the heavy burden of wars

We find Phenix Varbanov between two exhibitions. The cosmopolitan artist arrived from Paris to present a concept to the Bulgarian audience that was born in the “frozen” world of the pandemic. In his exhibition “Pulsations” he looks for the..

published on 5/14/24 8:33 AM

17 Bulgarians elected to the European Film Academy

The European Film Academy (EFA) has welcomed 709 new film professionals as members . Among them are actors Maria Bakalova and Boyko Krastanov and 15 other Bulgarian film professionals. As EFA members, they will be eligible to vote for the European Film..

published on 5/10/24 12:03 PM
Mel Gibson and Hristo Jivkov

The late Hristo Jivkov to star in The Passion of the Christ sequel digitally

Exactly 20 years after the release of the epic biblical film The Passion of the Christ , its director Mel Gibson will make a sequel. This was announced by the production company of the Hollywood filmmaker. The production is already in an advanced..

published on 5/5/24 7:45 AM