Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

Interpretimet e huaja të estradës bullgare

Ylli i muzikës ruse Alla Pugaçova mahniti edhe publikun bullgar.
Foto: arkiv

Në fund të viteve të 60-ta deri në fillim të viteve të 70-ta të shekullit të kaluar jo pak këngë zbavitëse bullgare u interpretuan nga të huajt. Kështu p.sh., kënga “Adaxhio” e kompozitorit Angell Zaberski hyri në repertorin e gjermanes Berbel Vahholc. Kjo e fundit Berbel Vahholcështë ylli i muzikës estrade në Republikën e Gjermanisë Lindore. Interpretimin origjinal i përket yllit të estradës bullgare – Lili Ivanova.

Njëri nga festivalet në Bullgari ku garoheshin këngë estrade ishte “Orfeu i Artë”. Në kuadër të tij organizohej dhe një konkurs për interpretues ndërkombëtarë. Këta të fundit duhej të paraqiteshin edhe me një këngë bullgare. Në vitin 1970 këngëtarja jonë Emilia Markova u paraqiti me këngën “Zogj nga jugu i kaltër”. Këtë e ka kompozuar bullgari Bencion Eliezer. Kënga garoi në konkursin për kompozitorë.

Në edicionin e vitit 1970 të “Orfeut të Artë” me të njëjtën këngë garoi dhe Anita Hegerland nga Norvegjia. Vajza 9-vjeçare është e njohur me muzikën e saj për fëmijë që muzikë ka prezantuar në tregun gjerman dhe në atë norvegjez. “Anita Hegerland ishte fëmijë kur u paraqit në konkurs. Pata disa vështirësi deri sa të bindja jurinë se ia vlen të garojë sepse është shumë e talentuar. Atëherë nuk kishte moshë e caktuar për interpretuesit. 9-vjeçarja bëri publikun për vete.” Këtë e ka shkruar themeluesi i festivalit “Orfeu i Artë”, Genko Genkov, në librin e tij “Yje dhe hije”.

Anita Hegerland

Kritikët e muzikës në vend kanë përshëndetur interpretimet e huaja të këngëve zbavitëse bullgare. Genko Gajtanxhiev ka shkruar: “Patjetër se duhet të kënaqemi me interpretuesit e huaj të cilët sjellin muzikën tonë me një pamje të ndryshme dhe se këngët bullgare bëhen shembuj jashtë vendit.”

Ndonjëherë interpretimet e huaja nuk dalloheshin shumë nga versionet origjinale të këngëve bullgare. Kështu p.sh, hiti i Lili Ivanovës “Vera jonë” tingëllon pothuajse i njëjti duke u interpretuar nga këngëtari rus Eugjeni Martinov. Kompozitor i këngës është Tonço Rusev.

Ben Kramer

© Foto: bencramer.nl

Pra, herë tjetër interpretimi i të huajve dallohej nga origjinali. I tillë është rasti me këngëtarin holandez Ben Kramer. Në edicionin e vitit 1971 ai u dekorua me çmimin e parë në konkursin për interpretues të huaj. Kënga me të cilën garoi ishte “Me çadër dhe kitarë” e Georgi Kostovit. Origjinali bullgar i këngës përbën një marshim turistik. Mirëpo, Ben Kramer e ka shndërruar atë në një interpretim vokal të kënaqësisë me refrenin “la-la-la” dhe me temp të ndryshueshëm.

Ndër interpretueset e huaja të cilat kanë kënduar këngë bullgare u dallua ylli i muzikës pop në Rusi – Alla Pugaçova. Në edicionin e vitit 1975 ajo u paraqit me këngën “Arlekino”. Origjinali e kësaj kënge i përket të madhit bullgar Emill Dimitrov. Kritiku muzikor Genko Gajtanxhiev ka përshkruar Pugaçovën kështu: “Arma e saj më e madhe është interpretimi artistik. Ajo rimishërohet në Arlekino dhe bën një teatër të vërtetë të emocioneve. Kështu që harrohet melodrama e mirënjohur sentimentale e baladës.”

Këngë tjetër bullgare që u aranzhua nga të huajt është “Ylli i mesnatës”. Hari de Grot nga Holanda ka bërë një version të saj shumë të mirë. Origjinalin e ka sjellë Ivan Marinov posaçërisht për këngëtarin holandez Ben Kramer. Hari de Grot është dekoruar disa herë me çmimin special për aranzhim të muzikës bullgare. Më 1972 në “Orfeun e Artë” versioni i tij i këngës “Ylli i mesnatës” gjithashtu u dekorua. Interpretimi i përket Ben Kramer.

Përgatiti në shqip: Anna Kapitanova
Fotografi: arkiv
По публикацията работи: Rozmari Statellova


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Mbrëmjet e verës në Sofje bëhen edhe më romantike - fillon A to JazZ

Një nga ngjarjet kulturore më të pritura gjatë verës në Sofje fillon nga sot. Për vitin e 13-të, festivali A to JazZ do ta transformojë Parkun Jugor 2 në një skenë urbane kulturore të përbashkët, krijuese dhe miqësore me mjedisin. Dashamirët e muzikës..

botuar më 24-07-04 8.40.PD

Një këngë e përjetshme bullgare në një version të ri

Në fund të qershorit, kur gjithnjë e më shumë e ndiejmë erën e detit, një ekip brezash të ndryshëm ringjallën në një version të ri një këngë nga e kaluara e afërt me titullin - "Erë deti". Në fund të vitit të kaluar, Kalina Batkova, e njohur me emrin..

botuar më 24-07-02 8.10.PD
Foto: Facebook / Xhaz nën yjet Pllaja Devetashko

"Xhazi nën yjet" në Pllajën Devetashko vazhdon deri të dielën

Mbrëmjen e sotme në fshatin Kërpaçevo, rajoni i qytetit Lloveç, hapet festivali i dhjetë “Xhazi nën yjet e Pllajës Devetashko”, i cili vazhdon deri të dielën. Festivali mbledh muzikantë të njohur bullgarë në skenën e hapur të livadhit pranë shpellës..

botuar më 24-06-28 6.38.MD