Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

U nda nga jeta regjisori i njohur Rangell Vëllçanov

Prehu në paqe, Maestro!
Foto: BGNES
Përpara se të mbush 85 vjeç, u nda nga jeta mjeshtri i njohur i kinemasë bullgare Rangell Vëllçanov. Ai është regjisor i 20 filmave, është skenarist i 8 prej tyre, ka luajtur në disa folma, si dhe në skenën teatrale. U zgjodh regjisor numër një i filmave bullgare gjatë shekullit të XX-të. Ishte anëtar Akademisë Kinematografike Evropiane dhe mbajtës i shumë dekoratave bullgare dhe ndërkombëtare.

Kujtohem për një natë të pazakonshme nga vera e vitit 2006 në Kinostudion “Bojana”. Ajo shënonte 20 vjetorin e filmit “Po tani ku?”. Në të në kohë regjisori mblodhi 26 studentë nga Akademia Kombëtare për Art Teatral dhe Kinematografik. Xhirimi deri në një shkallë të madhe zhvillohet mbi improvizimin. Regjisori punonte bashkë me aktorët fillestarë mbi skenarin e filmit. “Kjo ishte hyrja ime në kinema – tregon në intervistë për Radio Bullgarinë Stefan Kitanov, sot drejtor i Sofja Film Fest. – Të punosh me Rangell Vëllçanovin ishte shumë emociononte, ai krijoi një atmosferë të shkëlqyer. Të gjithë ishim si të magjepsur. Ky është një nga momentet më të pastra, të cilat gjenerata jonë e kujton.” Atëherë, gjatë vitit 2006 në studion “Bojana” filluan xhirimet e vazhdimit të filmit – “Po tani ku?”, me të njëjtin ekip. Qëllimi – të shikohet se çfarë ka ndodhur me studentët e dikurshëm. Një nismë interesante dhe e rëndësishme për historinë e kinemasë, por dhe për shoqërinë tonë.

Një krijues jostandard dhe origjinal, Rangell Vëllçanov eksperimenton me imagjinatë dhe zhvillim në filmat e vet. Në “Këpucët lustra të ushtarit të panjohur” për shembull, i xhiruar përmes syve të një fëmije 7 vjeçare ai na shpie nëpër fshatin e dikurshëm bullgar, me traditat e tij dhe me ritet deri te... Pallati i Buckingham-it. Film, në të cilin gërshetohen përralla dhe ndjenja për humor, heronjtë e të cilit janë nga Bullgaria klasike fshatare dhe vulosen në vetëdijen tonë.

Një nga rolet më të qarta në skenën teatrale të Rangell Vëllçanovit ishte në monospektaklin e tij “Llazarica” në bazë të tekstit të klasikut të letërsisë bullgare Jordan Radiçkov. Tanimë jo shumë i ri, por me një energji të madhe Rangjell Vëllçanov u mishërua në fshatar, i cili ka vendosur të shtijë dhe të vrasë qenin e vet, duke menduar se ai është i tërbuar. Dhe i cili në bazë të rrethanave, kthehet në një peng të kafshës, i hipur në një pemë. Dhe nga kjo pemë, duke lëvizur nëpër degët, ai e mbulonte me akuza dhe mallkime, ose dhe i rikujtonte kohërat e mira të vjetra... Një natyrë e papërsosur njerëzore...

Gjatë viteve të fundit shëndeti i tij ishte keqësuar mjaftë. Pavarësisht nga kjo, Maestro ka shkruar 3 libra. Titulli i njërit prej tyre është “Të gjithë do të vdesim, por tani – Gëzuar!”

Përgatiti në shqip: Nataniela Vasileva
По публикацията работи: Venata Pavllova


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Sonja Jonçeva: Kultura nuk është vetëm e ardhmja jonë, por është çelës për një shoqëri më të mirë

“Artist lind, nuk bëhesh” – ndihet ende jehona e së vërtetës së këtyre fjalëve të Maria Callas, prima e operës botërore, e lindur më 2 dhjetor në Nju Jork. Në këtë datë, pikërisht 101 vjet pas lindjes së Callas, një grua bullgare, një yll i vërtetë..

botuar më 24-12-04 7.35.PD

Vizatimet e fëmijëve të frymëzuara nga natyra dhe "Pema e dëshirave" do të befasojnë banorët e Plovdivit në ditët në vijim

Pas suksesit të festivalit "Ne jemi fëmijët e lumit" në shtator, një fondacion qytetarësh përsëri bëhet partner me rajonin e Plovdivit "Centralen". Këtë herë rasti është një ekspozitë e veçantë që shfaq vizatime të fëmijëve të frymëzuar nga natyra...

botuar më 24-11-24 9.00.PD

Milena Selimi fitoi çmimin për përkthimin më të mirë në Panairin e 27-të të Librit në Tiranë për romanin bullgar "Kohëstrehim"

Milena Selimi, përkthyesja e romanit “Kohëstrehim” të autorit bullgar Georgi Gospodinov, e cila është edhe përfaqësuese e bullgarëve në Komitetin për Pakicat Kombëtare në Shqipëri, mori çmimin për përkthimin më të mirë për vitin 2024 në Panairin e 27-të..

botuar më 24-11-19 8.30.MD