Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

U nda nga jeta krijuesi i madh bullgar Valeri Petrov

БНР Новини
Foto: Ivo Haxhimishev

Në moshën 94 vjeçare u nda nga jeta poeti, përkthyes, dramaturg dhe skenarist i madh bullgar akademik Valeri Petrov. Ai është autor i një sërë përmbledhjesh prej veprave poetike, si dhe i pjesëve për fëmijë dhe të moshuar, i skenarëve të filmave “Në ishullin e vogël”, “Dielli dhe hija”, “Kalorësi pa mburojë” e kështu me radhë. “Përsosmëria e tij” e quanin kolegët autor për aftësinë e tij që në mënyrë të lehtë, tërheqëse dhe të habitshme të prezantojë përjetimet dhe vëzhgimet jetike. Mirëpo, prapa kësaj lehtësia fshihet një punë këmbëngulëse dhe pedantizëm i pamëshirshëm në kuptimin më të mirë.

Një mjeshtër i vërtet është ai në artin jo aq të lehtë të përkthimit, madje nga pesë gjuha – vepra të autorëve të tillë të mëdhenj si Gete, Kiplling, Zhan Prever, Aleksander Blok, BorisPasternak, Xhani Rodari. Një arritje e padiskutueshme është përkthimi i tij poetik i veprave dramatike dhe soneteve të Shekspirit. “Gjeniu linguistik i Shekspirit i hodhi sfidë një talenti të ngjashëm. Valeri Petrov e nxori këtë autor të jashtëzakonshëm nga “klasiku” dhe e prezantoi të tillë siç është – plotë vitalitet dhe energji.” Në këtë është i bindur specialisti i njohur bullgar i anglishtes profesor Aleksandër Shurbanov. Çfarë përjetime kishte Valeri Petrov përderisa përkthente gjeniun britanik – ja se çfarë rrëfen para kohe ai para Radio Bullgarisë:

“Para se gjithash vështirësitë, por doemos, edhe gëzimi të marrë pjesë në depërtimet e tij të thella në pasionet e njeriut, në luftën e brendshme shpirtërore midis të së mirës dhe të së keqes. Përkthyesi është i lumtur, kur arrin të transmetojë humorin e gjallë dhe poezinë e pabesueshme lirike të këtij shkrimtari të madh. Në përgjithësi kënaqësia e madhe e bisedimit me një dramaturg dhe poet gjenial. Madje edhe gëzimi i madh ta ndjej këtë njeri madhështor si një njeri si vetvetja.”

Një shprehje e dashurisë ndaj auditorit të fëmijëve janë pjesët e Valeri Petrovit “Pesë përralla”.

“Puna me fëmijët më sjell shumë gëzim edhe për faktin se njeriu, duke shkruar për ta, për zemrat e tyre të çiltra, është i detyruar të ringjallë edhe ndjenjat e veta më të pastra, të kthehet në fëmijëri dhe të përjetojë ditët e rinisë dhe të gëzimit fëmijëror.”

Valeri Petrov thotë se i ashtuquajturi “teatër realist”, i cili e rimëkëmb realitetin ashtu, siç është, nuk i pëlqen. Për të skena është më tepër një shesh, ku fantazia fluturon. Krijimtaria e tij është plot humanizëm dhe ethje për drejtësi. Atje shihet aftësia për t’u parë bukuria dhe vuajtja. Krijuesi lufton për më shumë dashuri në botën tonë.

Poeti është mbajtës i shumë çmimeve. Ndër to janë çmimi i shtetit “Shën Pajisij Hilendarsi”, çmimi i madh për letërsi i Universitetit të Sofjes, çmimi “Sirak Skitnik” i Radios Kombëtare Bullgare. Vitin e kaluar ai mori çmimin “Qytetar Evropian i Parlamentit Evropian” për kontributin e tij ndaj kulturës bullgare dhe mirëkuptimit midis kombeve.

U prehtë në paqe!

Përgatiti në shqip: Svetllana Dimitrova, Vesella Mançeva



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Nderojmë patriarkun e letërsisë bullgare, Ivan Vazov

Muzeu Letrar Kombëtar feston 174 vjetorin e lindjes së Ivan Vazov. Festimi shënon edhe përvjetorin e botimit të parë të pavarur bullgar të romanit "Nën zgjedhë", botuar në vitin 1894 nga shtëpia botuese "T. F. Çipev” – 130 vjet”, vëren Muzeu Letrar..

botuar më 24-07-09 5.45.PD

Shkencëtarët dhe gjuhëtarët kujtuan në Caribrod histori të bullgarëve të rëndësishëm në Serbi

Forumi shkencor ndërkombëtar "Urat kulturore: histori të bullgarëve të rëndësishëm në Serbi" u mbajt në fund të qershorit në gjimnazin "Shën Kirill dhe Metodij" në Caribrod. Ngjarja u realizua me mbështetjen financiare të Ministrisë së Arsimit dhe..

botuar më 24-07-04 7.30.PD

Lektoratet e gjuhës bullgare luajnë një rol të rëndësishëm në "ndezjen" e interesit drejt Bullgarisë në mbarë botën

Mbi 30 studiues të gjuhës bullgare nga njëmbëdhjetë vende u mblodhën në një forum dyditor në Sofje dhe Plovdiv, kushtuar alfabetit cirilik, për të prezantuar arritjet e tyre më të fundit në studimin e veprës së Kirilit dhe Metodit dhe për të kujtuar se..

botuar më 24-07-03 7.30.PD