Sot me një ceremoni festive Unioni i Përkthyesve në Bullgari festoi 50 vjetorin e themelimit. Organizata u krijua më 5 qershor 1974 nga 246 persona - profesorë universitarë, poetë, shkrimtarë dhe përkthyes të njohur gjerësisht. Mes tyre ishin edhe kolegët tanë nga redaksitë e gjuhëve të huaja të "Radio Bulgarisë" - e vetmja media bullgare që aktualisht tregon nga dhe për Bullgarinë në 10 gjuhë të huaja dhe në bullgarisht (numri i tyre ka ndryshuar gjatë viteve).
“Përkthyesi i mirë ka një kaleidoskop të njohurive botërore. Ai transmeton fjalë të huaja, por nuk i rendit thjesht njërën pas tjetrës, nuk i paraqet mekanikisht, por transmeton mendje, filozofi, mesazhe, informacione”, tha nënpresidentja Ilijana Jotova në përshëndetjen e saj drejtuar përkthyesve bullgarë.
Në fjalën e saj, ajo mbështeti Unionin e Përkthyesve për projektin e tij "Dukshmëria përmes formateve të reja dhe audiencave të reja", qëllimi kryesor i të cilit është krijimi i një regjistri elektronik me të dhëna për përkthyesit bullgarë, të cilët janë pjesë e historisë kulturore të Bullgarisë.
Në ditët e para të vjeshtës, banorët dhe mysafirët e Plovdivit janë të ftuar të kujtojnë hapësira të veçanta, të dashura dhe interesante në qendër të qytetit. Ky rizbulim i veçantë dhe njohje e vendeve të përvetësuara nga emocionet dhe kujtimet personale..
Filmi "Triumfi" i tandemit regjisorial Petër Vëllçanov dhe Kristina Grozeva fitoi çmimin e madh për film artistik në Festivalin e 42-të të Kinemasë Bullgare "Trëndafilin e Artë" në Varna. Filmi mori edhe çmimin për skenarin e shkruar nga dy..
Prof. i Asociuar Marco Scarpa hulumton trashëgiminë e Krilit dhe Metodit dhe rolin e qendrave sllavo-jugore ku janë shkruar librat në të kaluarën (të ashtuquajturat skriptoriume) dhe të letrarëve që kanë punuar në to për lulëzimin e kulturës së..