Pesë autorë dhe katër përkthyes do të jenë rezidentët e Shtëpisë së Letërsisë dhe Përkthimit në vitin 2025.Autorët do të punojnë në projektet e tyre dhe përkthyesit do të kërkojnë autorë dhe tituj të rinj bullgarë për përkthim për t'ua ofruar botuesve të përshtatshëm, njoftuan organizatorët.
Rezidente e Shtëpisë së Letërsisë dhe Përkthimit do të jetë shkrimtarja nga Lvov në Ukrainë, Natalija Matolinec.
Anna Matilda Brjuk është një shkrimtare, producente dhe gazetare finlandeze.
Fituesi i çmimeve të shumta për përkthim, gjermani Andreas Tretner është përkthyes i prozës dhe poezisë nga bullgarishtja, rusishtja dhe çekishtja në gjermanisht.
Kroatja Monika Herceg është një poete, redaktore dhe dramaturge. Veprat e saj janë përkthyer në njëzet gjuhë.
Serbi Bojan Babiç është një shkrimtar nga Beogradi. Ai është autor i dhjetë librave me prozë dhe poezi.
Spanjolli Marko Vidal Gonsales ka diplomë në filologji sllave nga Universiteti i Granadës me një profil në rusisht, çekisht dhe bullgarisht.
Marija Andrijasheviç është një shkrimtare kroate nga Spliti, fituese e çmimeve të shumta letrare.
Jana Ellis nga Britania e Madhe dhe Franca u diplomua me dallime në Master në Përkthim nga Universiteti i Bristolit.
"Njeriu që nuk mund të heshtte më" është një bashkëprodhim me pjesëmarrje bullgare, i nominuar për Oscar. Ai u krijua në bashkëprodhim me Katja Triçkova nga Contrast Films dhe ka një shans për të fituar në kategorinë për filmin më të mirë të..
Filmi bullgar "Mos i mbyll sytë" u dallua me pesë çmime në Festivalin e Filmit të Krishterë(Christian Film Festival) në SHBA, njoftoi BTA, duke cituar producentët. Filmi u dallua për veprën më të mirë artistike, producent më të mirë - Bogdan Darev,..
Lidhja mes Bullgarisë, "Mustaqet e Dalí" dhe Picassos është një temë që mund të mbetet gjerësisht e diskutuar për vitet e ardhshme, e ndoshta edhe për dekadat e ardhshme. Arsyeja për këtë nuk lidhet me teknologjitë e reja dhe inteligjencën artificiale,..