On the occasion of Vera Mutafchieva’s 95th birth anniversary, the National Endowment Fund "13 Centuries Bulgaria" presented the English translation of her book "The Case of Cem". Translator Angela Rodel said she felt a great sense of responsibility to be Mutafchieva's "voice" in English. She also said that this is the second time she translated a book by a deceased author, which is a difficult task and pointed to the translation of Turkish words as a challenge.
"She is perhaps one of the few people who during her life managed to overcome the gravity of earthly prejudices," Vice President Iliana Iotova said about Vera Mutafchieva and added the author left a bright mark in Bulgarian literature and recent history.
The novel tells the story of the Ottoman prince Cem, who is in exile after power struggle with his brother, the powerful Mehmed Fatih. But "The Case of Cem" is also Mutafchieva's very subtle personal account of the drama of political emigration.
"What is the European history we share? What are the cultural characteristics and political discourse that shape and sustain the project for a united Europe in Sofia and Paris, in Kiyv and in Warsaw; in Riga and in Budapest, in..
June 13-20 Sofia is hosting the 16 th edition of the international literary festival CapitalLiterature. The theme this year is Poetry/Nature, dedicated to the bond between poetic art and the environment in a world in which nature is not a romantic..
''When one knows the history, one can fight for the good things to be repeated and the bad things not to be repeated'', said caretaker Minister of Culture Nayden Todorov. He opened the exhibition "The Lords of Salt: Provadia - Solnitsata..
Romanian artist Saddo has been invited to participate in the second Balkan edition of the Pictoplasma festival for contemporary art, design and..
+359 2 9336 661