On the occasion of Vera Mutafchieva’s 95th birth anniversary, the National Endowment Fund "13 Centuries Bulgaria" presented the English translation of her book "The Case of Cem". Translator Angela Rodel said she felt a great sense of responsibility to be Mutafchieva's "voice" in English. She also said that this is the second time she translated a book by a deceased author, which is a difficult task and pointed to the translation of Turkish words as a challenge.
"She is perhaps one of the few people who during her life managed to overcome the gravity of earthly prejudices," Vice President Iliana Iotova said about Vera Mutafchieva and added the author left a bright mark in Bulgarian literature and recent history.
The novel tells the story of the Ottoman prince Cem, who is in exile after power struggle with his brother, the powerful Mehmed Fatih. But "The Case of Cem" is also Mutafchieva's very subtle personal account of the drama of political emigration.
"The dying fire is often rekindled thanks to a few remaining embers." With these warm words, Slavic philology professor Krassimir Stantchev inspires hope that the fading interest in the Bulgarian alphabet, the Bulgarian language and Bulgarian culture..
2021 population census data from Bulgaria show that there are 654,547 people living in the country with an acknowledged permanently reduced capacity for work or degree of disability. Of them, 22,248 are children, and 632,299 are 16 or over. 578,517..
“Ways have been found, in a unique way, to finance each sector in culture the wrong way. Artists are now working as if they are in a factory, and instead of forming society’s taste, they are forced to cater to this taste so as to earn more money,”..
Romanian artist Saddo has been invited to participate in the second Balkan edition of the Pictoplasma festival for contemporary art, design and..
+359 2 9336 661