Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

Marija Martinova dhe Sirill Garak prezantojnë albumin e tyre “Paris – Buenos Ajres: një histori dashurie”

Foto: Peter De Mulder

Projektin e pianistes bullgare Marija Martinova dhe violinistit francez Sirill Garak e njohim nga koncerti i tyre në Studion e Parë të Radios Kombëtare Bullgare në vitin 2013. Ekzekutimet, të cilët ju ofrojmë janë pikërisht nga ky koncert. Projekti u prezantua më parë në Belgjik, ku publiku shfaqi një interes të theksuar. Premiera bullgare do të jetë më 25 shkurt në sallën “Bëllgarija”.

Historia e dashurisë, për të cilën bëhet fjalë në albumin, zhvillohet në dy kryeqytete të mëdha, ndërsa lidhja midis tyre është muzika tango. Përsa i përket kryeqyteteve – bëhet fjalë për mëmëdheun e vallëzimit “tango” Buenos Ajres, dhe për qytetin e parë evropian, në të cilin tangoja gjeti jo vetëm adhurues por edhe një zhvillim të ri krijues – Paris. Konsiderohet, se “ambasadori” më i njohur i kësaj muzike është Astor Piacolla. Të dy muzikantët Marija Martinova dhe Sirill Garak kishin fatin të specializojnë te pedagogët më të mirë të kësaj muzike.

Për albumin Marija Martinova tregon: “Pasi realizuam incizimet në vitin 2013 filluam përgatitjen e albumit. Procesi ishte i vazhdueshëm. Projektin e paraqitëm në shumë shtete të kontinentit të vjetër si një program të koncerteve. Desha, që ky projekt të prezantohet edhe në një kontekst teatror. Prandaj për diskun zgjodha vjersha të poetëve të mëdhenj. Në koncertin në Sofje vjershat do të lexohen nga artisti bullgar Julian Vergov. Në Bruksel e paraqitëm projektin me ndihmën e artistit Emanuell Dekandido. Unë e shkrova skenarin e koncertit. Mirëpo, mendoj, se kjo është më tepër shfaqje, sepse kjo nuk është forma e zakonshme e koncerteve klasike. Vjershat, të cilat Julian Vergov do të lexojë gjatë koncertit në Bullgari janë të zgjedhur posaçërisht. Ndër ta ka vepra të krijuesve Pol Verlen, Gijom Apoliner, Sharl Bodler, Horhe Luis Borhes, Enrike Kadikamo, Djevid Maknijl.”

Përgatiti në shqip: Svetllana Dimitrova



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Kënga popullore bullgare nuk mund të përkthehet, por është magnetike për botën

Ndonëse prej më shumë se 20 vitesh Magdalena Todorova Karamitevajeton me familjen jashtë vendit, kënga popullore bullgare e shoqëron kudo. Ajo është autore e dhjetëra teksteve, të cilat i shndërron në këngë, së bashku me bashkëshortin e saj -..

botuar më 24-06-18 8.35.PD

"A do të puth" – kënga më e re e interpretueses Dani Ilieva

Një vajzë e re e njohur nga sezoni i fundit i "Zërit të Bullgarisë" - Dani Ilieva - prezantoi këngën e saj të re me titull "A do të puth". Në vitin 2022, vetëm 16 vjeçe, Dani u bë interpretuesja më e re që fitoi "Burgas dhe Deti". Ky nuk ishte çmimi..

botuar më 24-06-17 8.10.PD

“Liruar” – humor veror me Innerglow

Me këngën e tyre “Liruar” Trioja Innerglow ishte ndër finalistët në edicionin e 55-të të sivjetshëm të Konkursit “Pranvera” të BNR-së. Ideja për të lindi më herët dhe duke kuptuar se tingëllon e këndshme, Todor Kovaçev, Petër Zhelev dhe Matej..

botuar më 24-06-14 8.15.PD