Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

“Sofja tingëllon në veshtë Tuaj” – tre vende emblematike në kryeqytet “po flasin” në bullgarisht dhe anglisht

Foto: Foto:sofiainyourears.wordpress.com
Çdo qytet mban në vet vete histori individuale jashtë fakteve historike. Çdo rrugë, çdo qoshk, çdo vend i lidhur qoftë me aromën e bukës së freskët, i jargavanit ose i pemëve të gështenjave fshehin në vet vetën “jetën” nga e kaluara e çdo njeriu. Qyteti i Sofjes nuk bën përjashtim dhe gjatë katër ditëve të fundit një projekt i cili përpiqet që të dëshmojë “Sofja tingëllon në veshtë Tuaj” të shoqatës “Madhëria e saj Tenxherja nën presion” është një shëtitje audio në tre vende kyçe sipas autorëve të projektit në kryeqytet. Ato janë Akademia Ushtarake “Georgi Sava Rakovski”, parku “Vladimir Zaimov“ dhe zona rreth Shtëpisë së Kinematografisë me qendrën tregtare, Sinagoga dhe Xhamia.

“Këto vende sipas nesh janë të rëndësishme nga këndvështrimi social dhe personal dhe bëmë këtë – shkrova histori personale për secilin prej tyre dhe i incizuam së bashku me muzikën që ishte kompozuar qëllimisht për këtë projekt – tregon Katja Atanasova, gazetare dhe shkrimtare, një prej autorëve të këtij projekti. – Kështu secili që ka dëshirë të bëjë shëtitje dhe të dëgjojë Sofjen mund të bëjë këtë duke e tërhequr mp3 në vendin që keni zgjedhur dhe të filloni një audio shëtitje rreth 20 minuta.”

Ajo tregon se historitë që ka shkrua janë nga periudha të ndryshme, disa prej tyre janë rezultat i kujtimit të zgjuar nga femëria ose nga adoleshenca, ndërsa të tjera janë tipike për vendin e caktuar. Qëllimi i shoqatës është ata që marrin pjesë në këtë nismë t’i shohin këto lokacione në mënyrë tjetër jo të zakonshme dhe të papritur, përmes syve të emocioneve dhe jetës dhe pas kësaj t’i ndajnë përjetimet e veta në këto vende. “Jemi me shpresë të mbledhim sa është e mundur më shumë histori dhe kështu të përpilojmë “një arkeologji” prej fjalëve për vendin konkret”, thotë Katja Atanasova. Kjo mund të bëhet më vonë në sajtin e projektit. Një fajtore tjetër për “Sofja tingëllon në veshtë Tuaj” është regjisorja teatrale Ida Daniel, e cila thotë, se ka dashur të realizojë një ide të tillë qysh nga viti 2004, kur ka marrë pjesë në një kurs të instalimeve audio në Berlin. Atëherë grupi i saj ka bërë një incizim i cili re ka shtyrë ata që e dëgjojnë duke shëtitur në për rrugët të gërmojnë në plehrat. Në versionin e Sofjes po kështu ka provokim, nga një zë special, por a do t’u nënshtrohen komandave të tij varet nga ju.

Gjëja më e rëndësishme për “Sofja tingëllon në veshtë Tuaj” janë perceptimet që i zgjon. Kur i vendosni kufjet, lëshoni incizimin dhe niseni ktheheni sa në pjesëmarrës aq edhe në bashkautor të idesë. Gjatë tërë kohës Ju orienton nga të kaloni dhe ku të ecni një GPS – zë. Audio historitë janë i incizuar bullgarisht dhe anglisht. Muzika po kështu është element i projektit dhe është frymëzuar nga vendet konkrete. Është kompozuar dhe interpretohet nga grupi FlyWe2DaMoon i Rosen Zaharuev – Roko, Todor Stojanov dhe Sandi Daniel.

Projekti organizohet në partneritet me Shtëpinë e Kinematografisë dhe Galerisë “Vaska Emanuilova”. Është financuar nga programi “Kulturë” i bashkisë së kryeqytetit për vitin 2013 dhe është në mbështetje të kandidaturës së Sofjes dhe Rajonit Jugperëndimor për Kryeqytet Evropian të Kulturës gjatë vitit 2019. 9 dhjetori është dita e fundit e raundit të parë të iniciativës, por organizatorët nga shpresojnë se ky është vetëm fillimi.

Përgatiti në shqip: Zoja Kostadinova
По публикацията работи: Vesela Krësteva


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

“Abetarja e Peshkut” 200-vjeçare kujton për veten me një botim të ri

Në vitin 2024 mbushen 200 vjet nga shfaqja e së ashtuquajturës "Abetare me mësime të ndryshme" . Ky është titulli origjinal i librit i njohur më mirë si “Abetarja e Peshkut”, autor i së cilës është rilindësi i shquar Dr. Petër Beron. Bëhet..

botuar më 24-11-03 7.35.PD
Milena Selimi dhe Georgi Gospodinov

Milena Selimi përkthen romanin ”Kohëstrehim” të autorit bullgar Georgi Gospodinov

Shkrimtare, përkthyese, gazetare, përfaqësuese e bullgarëve në Komitetin për Pakicat Kombëtare në Shqipëri, Milena Selimi nuk rresht së promovuari kulturën, letërsinë, vlerat dhe traditat bullgare. Një nga arritjet e saj profesionale më të fundit është..

botuar më 24-10-28 2.10.MD
Maria Bakallova ia jep Çmimin e Madh në festival regjisorit Kirill Serebrennikov

Filmi-drama "Limonov" fitoi çmimin e madh në "Cinelibri" në Sofje

Drama biografike 138-minutëshe e Italisë, Francës dhe Spanjës “Limonov” fitoi Çmimin e Madh për Përshtatje Mjeshtërore Letrare në Konkursin Ndërkombëtar të Filmit me metrazh të gjatë Cinelibri . Favoriti u shpall nga kryetarja e jurisë, aktorja..

rinovuar më 24-10-27 6.29.MD