Ylli i ri i dublimit në vendin tonë, aktori Petër Bajkov, sfidoi veten duke u futur në një adaptim filmik të romanit të shkrimtarit anglez John Bunyan "Përparimi i pelegrinit". Një nga historitë më të njohura të të gjitha kohërave, e cila sot është jashtëzakonisht aktuale, vjen në jetë në një mënyrë unike përmes animacionit dhe mishërimeve të shumta të zërit të Petër Bajkovit.
Në filmin e vizatuar amerikano-bullgar Petër Bajkov është jo vetëm aktor i cili mishërohet në të gjitha rolet me zëra të ndryshëm, por është gjithashtu regjisor dhe producent. Filmi është me titull “Aventurieri: me zërin e Petër Bajkovit” dhe do të ketë premierë në kinema më 8 prill.
“Kur producentët amerikanë më kërkuan për dublimin e filmit, e ndjeva këtë si një mision, sepse mesazhi i filmit shumë i fortë – të zhvillohemi shpirtërisht dhe të frymëzohemi nga jeta. Për mua, filmi është një rrugë drejt së mirës "- tha Petër Bajkov në një intervistë për BNR "Hristo Botev".Përpiloi: Joan Kolev
Përgatiti në shqip: Vesella Mançeva
Përkthyesit Jan Mahei (Republika Çeke), Elvira Bormann (Gjermani), Hanna Sandborg (Suedi), Hanna Karpinska (Poloni) dhe Livia-Maria Nistor (Rumani) do të jenë rezidentë deri në tetor në Shtëpinë e Letërsisë dhe Përkthimit. Shtëpia është një projekt..
Detyrë e rëndësishme e shtetit është të mbështesë kulturën, të sigurojë kushte që artistët të krijojnë art me ndihmën e iniciativës private, tha presidenti Rumen Radev në mbrëmjen gala “Horizonte”, organizuar nga revista “Menaxheri”. Forumi është..
"Në një botë që është gjithnjë e më e përçarë, që të kapemi dorë për dore po kthehet në një lutje të heshtur - një mënyrë për t'u bashkuar përsëri." Kështu fillon përshkrimi i projektit "Baba dhe Bir" i fotografit Valerij Poshtarov në faqen e..
Një këndvështrim tjetër mbi shkencën e Arkeologjisë - si bazë për komunikim, ndarje publike të trashëgimisë evropiane dhe akses më të lehtë në të - jep..