Преди дни близо над 260 преводачи на художествена литература у нас излязоха с отворено писмо, с което призовават за актуализиране на тарифите на преводите. Те настояват минималната тарифа да не е под 10 лева на стандартна страница за превод на художествена проза от чужд на български език, като и да бъдат осигурени договори, в които се предвижда отстъпването на авторското право на преводача за определен срок съгласно Закона за авторското право и сродните му права. Оказва се обаче, че проблемът е много по-сложен. У нас няма закон, който да урежда дейността на преводачите.
Според разпространеното отворено писмо средният доход на преводача на художествена литература при пълна месечна натовареност е по-нисък от минималната работна заплата за 2023 година. Но това е само част от проблема, коментира Мариана Хил, председател на УС на Асоциацията на преводачите в България.
"При превода, за разлика от други професии, ние сме ощетени от липсата на закон, в който се уреждат всички различия в превода. Един художествен преводач прави съвсем различни неща от един конферентен преводач, един преводач на стандарти и техническа документация, на документи."
В България има 15 хиляди души, които си изкарват прехраната с преводи.
"Ниското заплащане защитава тяхното препитание. Пазарът определя цената, но на пазара трябва да има правила, по които да се определя цената."
В България няма закон за преводача, но има разработени стандарти. Те обаче са пожелателни, коментира Мариана Хил, председател на УС на Асоциацията на преводачите в България.
"В Министерството на външните работи има един регистър, който е обявен от Върховния административен съд за незаконен. Той е издаден на базата на един вътрешноустройствен правилник от 1959 година."
По закон за превода и преводача, обаче, се работи от миналия век. Още тогава в парламента е внесен проект, но той не влиза в пленарна зала.
"Една Словакия има закон за превода. Навсякъде в Европейския съюз има закон за превода. В България няма. В наредбата за съдебния преводач има едни цени, които са вече остарели. Ние сега предлагаме хонорарите на преводачите да са процент от минималната работна заплата - 3 процента за страница писмен превод и 5 процента за час устен превод."
Според Мариана Хил проблемът може да бъде решен, като се започна от самото начало, от там където могат да се регламентират нещата.
Цялото интервю чуйте в звуковия файл.
Поради ремонт в сградата на Народното събрание на пл. „Княз Александър І" №1 е необходимо да бъде спирано електрозахранването в дните от 22 до 27 март 2023 г. В тази връзка е възможно временно интернет порталът на Народното събрание и сайтът на Държавен вестник да не бъдат достъпни, съобщават от пресцентъра на Народното събрание.
До 30 април се удължава срокът на програмата за подпомагане на украински бежанци , съобщиха от правителствената пресслужба. С Решението се удължава срокът на действие на програмата до 30 април 2023 г. при действащите в момента условия. Определя се и срокът на валидност на издадената регистрационна карта на чужденците, на които е предоставена..
В Комисията за защита от дискриминация /КЗД/ е постъпил сигнал заради решението на Община Белослав да ограничи пътуването с абонаментни карти на пенсионери над 70 години . Това съобщи за Радио Варна регионалният представител на КЗД за Варненска област Орлин Кисьов. От 1 април картите на възрастните хора няма да важат за линията от Варна за..
Поредна мащабна акция за събиране на пластмасови капачки и стотинки в помощ на новородените организират от сдружение "Аз вярвам и помагам". На 29 април всеки желаещ да се включи в кампанията може да предаде събраното на традиционния пункт пред Катедралата. Припомняме, първата детска линейка, закупена със изцяло събрани средства от кампаниите,..
Маршрутът на автобусна линия 31 във Варна временно ще бъде променен заради основен ремонт на пътя от разклона за с. Кичево до началото на квартал „Виница“. Промените ще влязат в сила в петък – 24 март 2023 г., съобщават от общинското дружество „Градски транспорт“. Автобусите от „Виница“ към ж.п. гара и обратно ще пътуват по маршрута на автобус 31А, без..
Постоянно се следи състоянието на Варненското езеро, съобщи директорът на Басейнова дирекция "Черноморски район" Явор Димитров. Поне до 2027 година е отложен срокът в който трябва да се постигне добро състояние на качеството на водата в него, допълни Димитров. Той беше гост на екологична дискусия, посветена на Световния ден на водата в..
20-то юбилейно издание на Международния фестивал на червенокръстките и здравни филми ще се състои във Варна от 14 до 18 юни, по време на изданието, освен дискусии и лекции на известни общественици, ще бъдат показани и три премиерни за България филми, съобщиха на брифинг организаторите от БЧК и Медицинския университет. 1500 са филмите, от които до..
„Глад за живот“ е вдъхновяващата история за изцеление то на Керанка Костова. Това е филм за изумителния дух и страстта да живее, които тази млада жена има, за да се спаси от множествената склероза...