Българско национално радио © 2021 Всички права са запазени

Комиксът "Под игото"

Снимка: afish.bg

Първият български роман "Под игото" е преведен на 55 езика. Без да проим последните - на шльокавица и на "съвременен" български. Но произведението на Иван Вазов излиза и като комикс в края на 60-те години на миналия век. В 135 поредни броя читателите на френския вестник „Юманите“ четат за Бойчо Огнянов, Кириак Стефчов, Рада Госпожина, Соколов... 50 години по-късно всички 270 илюстрации са събрани в един том от русенският архитект и франкофон Орлин Неделчев. Той издирва, превежда и публикува творбата на френския художник Жак Наре. Комиксът "Под игото" никога не е излизал като книга.

Става дума за адаптирана версия на романа на Иван Вазов "Под Игото". Комиксът е особена форма изкуство, различна от другите. Фактически това издание има желанието да не кажа претенцията, да представлява един друг поглед, една нова перцепция на романа на нашия Патриарх на литературата. В далечната 1969 година на страниците на френския вестник „Юманите“, на страниците му за култура се появява една комикс лента с адаптация на "Под игото", рисувана от френския художник Жак Наре. Всичките тези епизоди, които са публикувани, както се оказа в продължение на 135 дни и съответно броеве на вестника са великолепни като рисунки. Те са много сдържани, но изключително верни.

От къде е черпил информация художника?

В едно интервю за БТА Паралели през 1970 година художникът Жак Наре признава, че един приятел му е пъхнал в ръцете романа и му е казал да го прочете, защото може и да го заинтересува. Този роман е бил тогавашния превод на "Под игото", издание от 50-60 години. И наистина художникът признава, че му е харесала историята, която е описана в романа, и получава разрешение от редакцията на вестника да дойде в България. Той идва, прекарва няколко седмици заедно със съпругата си, обикалят местата на действие на романа, правят работни ескизи на архитектурата, на носиите, на типажите дори на героите, които те ще пресъздадат след това във вид на картинен разказ. Защото много прецизно и много вярно, във всеки случай достоверно е пресъздаден бита, културата, изобщо сюжета, лицата, персонажите от романа. Очевидно, че с любов е подходил към темата Жак Наре, защото ни е оставил 270 великолепни илюстрации към романа. Нещо което никой никога в България не е правил към който и да е класически роман.

С текста как стоят нещата? Жак Наре не е бил обременен от миналото...

Точно това прави неговият поглед по-ценен, защото той е отстранен. Той е като научен наблюдател, който наблюдава едни събития, на които не е бил свидетел. Той не е емоционално обвързан с тази тема. Що се отнася до езика - самият аз преминах през едни интересни според мен заключения. В началото започнах да превеждам от френския текст. Той се базира на превод на трима български литературоведи от БАН от 50 години, които са превели романа с помощта на французин, който им е помагал за френската изразност на езика. И когато започнах да превеждам съвсем педантично и съвестно, след 10 епизод установих, че текста, който се получава, е някак си вял, неизразен, обикновен текст от някаква рекламна брошура. Дадох си сметка, че това не е правилният подход, защото се получава ефектът на разваления телефон. От български, при това много специфичен български език, какъвто е заложен в романа на Вазов, преминаваме през френския, който волю или неволю изчиства някои особености на езика, защото примерна "заптие" на френски са го превели като полицай - няма как по друг начин да се разбере социалния модус на персонажа. За това реших, че няма да сбъркам ако се върна към оригиналния текст. По него време попаднах на едно издание от 1941 година под редакцията на професор Михаил Арнаудов. Текстът там е тотално истински, автентичен, литературен, Вазов-текст и всъщност аз изчистих тези съмнения от превода от френски, като заложих епизодите така, както са описани в романа на Иван Вазов.

Повече от Орлин Неделчев чуйте в звуковия файл.



ВИЖТЕ ОЩЕ

За година разчистиха 780 трошки от улиците във Варна

780 излезли от употреба автомобила са премахнати от улиците на Варна през миналата година. 119 от тях са репатрирани принудително от ОП „Общински паркинги и синя зона“, а останалите 661 броя са премахнати доброволно от собствениците след направени предписания. Акцията по разчистването на стари коли от обществени пространства започна през ноември 2017..

публикувано на 22.01.21 в 15:54

Кипър отваря границите за туристи от всички страни на 1 март

Кипър отваря границите и летищата за туристи от всички страни от 1 март, съобщава Turprom с позоваване на държавния телевизионен канал CyBC. Пристигащите чужденци ще трябва да предоставят отрицателен резултат от тест за коронавирус. Освен това гостите от "червената" зона, в допълнение към теста, направен в тяхната страна, ще трябва да направят още един..

публикувано на 22.01.21 в 15:34

Активираха мощности от всички ТЕЦ и ВЕЦ след изключването на 5-и блок на АЕЦ "Козлодуй"

Електроенергийният системен оператор активира заместващи мощности от всички ТЕЦ и ВЕЦ в страната за компенсиране на генерацията при изключването на пети блок на АЕЦ „Козлодуй“ от електроенергийната система в 1 часа и 16 минути на 22 януари 2021 г. Електроенергийният системен оператор осигурява стабилната и непрекъсната работа на електроенергийната..

публикувано на 22.01.21 в 15:27
Община Добрич

Драстичен спад на нощувките в област Добрич за месец ноември

Спад с 60% на туристите в област Добрич отчитат от Териториалното статистическо бюро - Североизток за месец ноември. Към края на 2020-а в Добричка област са били отворени 35 хотела и други места за настаняване или с 27 на сто по-малко в сравнение с година по-рано. През ноември в почивните бази в региона са пребивавали 2900 туристи, което е с 61,2 %..

публикувано на 22.01.21 в 15:23

Хотелиер от Варна: Бюрокрация бави парите за компенсации за бранша

Бюрокрация бави усвояването на парите за хотелиерите, кандидаствали по различни антикризисните мерки. За това алармира Павлин Косев-представител на БХРА във Варна. Той  заяви по повод изпратеното писмо до премиера с искане на среща, за да се уточнят възможностите за отваряне на заведенията и изплащане на компенсации, че и за него, и за колегите..

публикувано на 22.01.21 в 14:28

12-те млрд. евро от ЕС да са и за зелен рестарт на българската икономика и стартъп компании

За това настоява Коалиция “За зелен рестарт” и поиска спешно да бъде преработен Националният план за възстановяване и устойчивост на България, с който се кандидатства пред Европа. Европейският парламент одобри седемгодишния бюджет на ЕС за периода 2021-2027 г. Дългосрочният бюджет на ЕС, съчетан с механизма “Следващо поколение ЕС” — временният..

публикувано на 22.01.21 в 13:45

Топъл обяд осигурява община Добричка

Топъл обяд ще получават три месеца най-уязвимите лица в община Добричка от началото на месец февруари. Помощта е в рамките на проекта „Топъл обяд в условията на пандемията от COVID – 19“ и от нея ще се възползват 230 лица. Предвидената сума за реализирането на проекта е 45 457 лева. Информация на кореспондента ни Мая Щърбанова..

публикувано на 22.01.21 в 13:38